Что почитать для вдохновения: истории о сильных женщинах со всех уголков мира

В этих книгах подлинные примеры мужества и стойкости.

автор Елизавета Федорова

Уже более 20 лет Музей-усадьба Л. Н. Толстого совместно с компаний Samsung Electronics выступают соучредителями литературной премии «Ясная Поляна». В преддверии нового литературного сезона жюри премии вместе с Samsung подобрали самые запоминающиеся и вдохновляющие истории о сильных женщинах со всех уголков мира. Это романы о поиске своего пути, женской дружбе, любви и материнстве, борьбе с искушением и несправедливостью, которые в разное время входили в списки номинации «Иностранная литература» и «Пропущенные шедевры» премии «Ясная Поляна».

ФИГУРЫ СВЕТА

Фото: издательство "Фантом Пресс"
САРА МОСС

Фантом Пресс, 2022

Пер. с английского: Анастасия Завозова

Эксперты: Наталья Ломыкина

Тончайшая и пронзительная история взросления в особенной атмосфере прерафаэлитизма. Алли умна, прилежна и ведет нескончаемую – и неизменно безуспешную – битву за одобрение и привязанность своей матери. Ее мать Элизабет одержима миссией – накормить страждущих и спасти падших, и воспитание дочерей для нее – это соблюдение правил, дисциплина и аскеза во всем. Даже когда Алли получает стипендию и становится одной из первых женщин, изучающих медицину, мать остается равнодушна к успеху дочери. Но роман Сары Мосс о попытках женщины вырваться из цепей запретов и установок – это не столько история о зарождении феминизма, сколько погружение в мир семьи, где любовь спрятана слишком глубоко.

ВЫГОН

Фото: издательство Ad Marginem Press

ЭМИ ЛИПТРОТ

Ad Marginem Press, 2021

Пер. с английского: Мария Агеева

Эксперты: Лиза Биргер

Литературный дебют, принесший автору, журналистке Эми Липтрот (род. 1984), премию Уэйнрайта за лучшую книгу о природе за 2016 год и премию британского Пен-клуба за лучшую автобиографию (PEN Ackerley Prize) за 2017-й, – это история о побеге из шумного Лондона на заливные луга Оркнейских островов. Изложенная в форме откровенного дневника, она документирует обретение героиней-повествовательницей себя через борьбу с ложными привязанностями (сигареты – кока-кола – отношения – интернет), которые пришли на смену городским опытам с алкоголем и наркотиками. Когда-то юная Эми покинула удаленный остров архипелага на северо-востоке Шотландии, чтобы завоевать столицу королевства, пополнив легион фриланс-работников креативных индустрий. Теперь она совершает путешествие назад, попутно открывая дикую мощь Атлантического океана и примиряя прошлое с настоящим. То, что началось как вынужденная самоизоляция, обернулось рождением новой жизни. Книга стала заметным событием в современной британской прозе, породив моду на полузабытый уголок шотландского побережья.

ВОЗДУХ, КОТОРЫМ ТЫ ДЫШИШЬ

Фото: издательство "Фантом Пресс"

ФРАНСИШ ДИ ПОНТИШ ПИБЛЗ

Фантом Пресс, 2019

Пер. с английского: Елена Тепляшина

Эксперты: Наталья ЛомыкинаНескладная сиротка Дориш работает на кухне в усадьбе сахарного плантатора на севере Бразилии. Она ничего не знает, кроме господского дома и окружающих его полей с сахарным тростником. Но однажды в доме появляется ее сверстница, дочь хозяина – Граса, красивая, умная и нахальная. Дориш и Граса, девочки из разных миров, оказываются связаны одиночеством в глухом уголке Бразилии, оторванном от всего мира. В каждой из них живет музыка. Одна обладает чудным голосом певчей птицы, а другая сочиняет стихи в такт мелодиям, что звучат внутри нее. И обе мечтают погрузиться в большой мир. Музыка станет их общей страстью, основой их дружбы и соперничества, и единственным способом сбежать от жизни, к которой они, казалось, приговорены. И однажды это удается. Их интимная, изменчивая связь на пару с музыкой определит их судьбу. Роман, охватывающий несколько десятков лет, от 1930-х до наших дней, перемещающийся из дремучего бразильского захолустья в сверкающий огнями опасный Рио-де-Жанейро, а затем в Голливуд, полон музыки. Самба, разухабистая и камерная, громкая и едва слышная, звучит с каждой страницы этой книги.

ИСКУССТВО ТЕРЯТЬ

Фото: издательство Livebook

АЛИС ЗЕНИТЕР 

Livebook, 2022

Пер. с французского: Нина Хотинская

Эксперты: Анна Бабяшкина

Сильная и откровенная сага о трех поколениях одной семьи, прошедшей три войны, сменившей континенты. «Искусство терять» – роман о том, какую цену платят наши потомки за выбор, который делаем мы. Наима почти ничего не знает об Алжире – родине ее предков. Она не понимает арабского, не увлекается национальной кухней и не видит ценности в семейных безделушках. Ее дедушка с бабушкой бежали из государства, разоренного гражданской войной. Их детям пришлось отречься от прошлого и своей культурной идентичности, чтобы получить шанс на будущее во Франции. Теперь Наима отправляется в самостоятельное путешествие в Алжир, где обнаруживает, что с этой страной ее связывает гораздо больше, чем она ожидала. История о том, как мы продолжаем жить перед лицом утраты: утраты страны, идентичности, языка, связей. О наследии колониализма, иммиграции, о семье и войне.

ОТЧАЯННЫЕ ХАРАКТЕРЫ

Фото: издательство Livebook

ПОЛА ФОКС 

Livebook, 2022

Пер. с английского: Евгения Макарова

Всё началось с бездомного кота. Софи Бентвуд захотела угостить его молоком, поделиться с несчастным толикой своего благополучия, столь недосягаемого для многих её соседей по Бруклину. А кот укусил её за руку. И череда заурядных, но притом зловещих событий начинает терзать супругов Бентвудов. Ожидание анализов на бешенство становится настоящей мукой и испытанием для всех: для самой Софи, её мужа, их друзей. Обнажаются все разломы и бездны «образцового» брака Бентвудов, проблемы в отношениях Софи с миром и с самой собой. Роман погружает читателя в тревожную атмосферу психологических фильмов Бергмана и триллеров Хичкока и держит в невероятном напряжении до самого конца.

Впервые опубликованные в 1970 году и получившие широкое признание «Отчаянные характеры» по праву считаются вершиной американского реализма.

ВЕГЕТАРИАНКА

Фото: издательство "АСТ"

ХАН ГАН 

АСТ, 2018

Пер. с корейского: Ли Сан Юн

Эксперты: Ирина Архарова

Кроткой и полностью подчиненной своему мужу Ёнхе снятся жестокие, кровавые и тревожные сны, так или иначе связанные с сырым мясом. Она принимает решение стать вегетарианкой, и это приводит в бешенство и мужа, и отца девушки, запуская цепь необратимых событий, имеющих далеко идущие последствия, которые никто из героев не мог даже предположить. В то же время мужа сестры Ёнхе преследует видение – любовная сцена между мужчиной и женщиной, чьи тела сплошь разрисованы цветами. Вскоре он понимает, что в образе мужчины видит себя, а в образе этой женщины может представить только Ёнхе. В романе три части и три рассказчика: муж Ёнхе, муж ее сестры и сама ее сестра. Каждый из них по-своему оценивает происходящее с героиней, но никто уже не может остановить стремительную метаморфозу ее души.

ЖЕНСКИЕ УБЕЖДЕНИЯ

Фото: издательство Livebook

МЕГ ВУЛИЦЕР 

Livebook, 2021

Пер. с английского: Александра Глебовская

Эксперты: Анна Бабяшкина

Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…
«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.

КОНТУР

Фото: издательство Ad Marginem Press

РЕЙЧЕЛ КАСК 

Ad Marginem Press, 2020

Пер. с английского: Светлана Кузнецова

Эксперты: Анастасия Толстая, Лиза Биргер

Роман современной канадско-британской писательницы Рейчел Каск (род. 1968), собравший множество премий, состоит из десяти встреч и разговоров. Нестерпимо жарким летом в Афинах главная героиня, известная романистка, читает курс creative writing. Ее новыми знакомыми и собеседниками становятся соседи, студенты, преподаватели, которые охотно говорят о себе – делятся своими убеждениями, мечтами, фантазиями, тревогами и сожалениями. На фоне их историй словно бы по контрасту вырисовывается портрет повествовательницы – женщины, которая учится жить с сознанием большой потери. «Контур» – первый роман трилогии, изменившей представления об этой традиционной литературной форме и значительно расширившей границы современной литературы.

ВАЛЕНТАЙН

Фото: издательство Inspiria

ЭЛИЗАБЕТ УЭТМОР 

Inspiria, 2021

Пер. с английского: Виктор Голышев

Эксперты: Ирина Бачкало

Какова судьба женщин в мире, который принадлежит мужчинам? И насколько тяжело поднять голову и начать наконец бороться за справедливость? Об этом роман Элизабет Уэтмор «Валентайн» – роман невероятной силы, мощный и праведно яростный. Америка, 70-е годы. Нефтяной бум проносится по Техасу, подобно торнадо, обещая мужчинам невиданные доселе богатства. Женщинам он сулит лишь отупевших от нежданной прибыли и беспробудного пьянства мужчин. Утром после Дня святого Валентина четырнадцатилетняя Глория Рамирес появляется на пороге фермы Мэри Роз – избитая, напуганная, умоляющая о помощи. Весть о том, что ее изнасиловал белый нефтяник быстро разносится по маленькому городку, но мало кто верит словам Глори.

ВРЕМЯ СВИНГА

Фото: издательство "Эксмо"

ЗЭДИ СМИТ  

Пер. с английского: Макс Немцов, 2018

Эксперты: Юлия Раутборт

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения. «Время свинга» – история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается. Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

СЕРДЦЕ

Фото: издательство No Kidding Press

МАЛИН КИВЕЛЯ 

No Kidding Press, 2021

Пер. с шведского: Лида Стародубцева

Эксперты: Лиза Биргер

Главная героиня романа «Сердце» – мать новорожденного, у которого в первые дни жизни обнаружен порок сердца. Необходимую операцию несколько раз откладывают из-за нехватки мест в больнице. Состояние младенца оценивают как некритичное, но героиня выхватывает из потока информации только то, что подтверждает ее опасения: столько детей умирает, стольким операция не помогает. Из родильного отделения ее и сына переводят в детскую больницу, откуда она отлучается лишь на пару часов в сутки, чтобы в темноте побродить по зимнему Хельсинки – по одному и тому же маршруту вдоль застывшего залива. Малин Кивеля в емких, сдержанных образах большого эмоционального потенциала описывает больничную рутину и равнодушно-заботливый персонал, застывший в морозной темноте город, состояние неустойчивости между обычной жизнью и охватившей мир тревогой. «Сердце» – роман-кризис, укорененный в повседневности, феминистское высказывание о телесности и материнстве.

ВЕДИ СВОЙ ПЛУГ ПО КОСТЯМ МЕРТВЕЦОВ

Фото: издательство Inspiria

ОЛЬГА ТОКАРЧУК 

Inspiria, 2020

Пер. с польского: Ирина Адельгейм

Эксперты: Юлия Раутборт , Ирина Кравцова

Удивительная многослойность – визитная карточка нобелевского лауреата Ольги Токарчук, чьи тексты никогда не бывают простыми. Детектив, философия, аллюзии и пронзительная глубина лесных пейзажей… «Веди свой плуг по костям мертвецов» – это история героини с особым взглядом на привычное, чей внутренний мир мы разгадываем, словно по натальным картам.
Во многих смыслах это роман-расследование. В своем тексте Токарчук затейливо шагает по точкам противоположной полярности: жизнь и смерть, случайное существование и предначертанность, человек и природа, охотник и жертва.
Кто имеет право жить, а кто – убивать? И кому дается власть определить это?

тест1

автор Станислав Полупанов

Станислав Полупанов

Редактор

Обнародованы детали состояния Познера после новостей о раке: журналиста не будут лечить

Владимир Познер оказался на больничной койке.

автор Елизавета Федорова

В последнее время от известного журналиста Владимира Познера не было никаких новостей. Многие были уверены, что 90-летний шоумен готовит новый проект и скоро порадует поклонников своего творчества. Некоторые СМИ сообщали, что журналист уехал за границу, где собирается выступать вместе с Иваном Ургантом. 

Выяснилось, что телеведущий пропал из общественного пространства из-за здоровья. Источник сообщает, что еще в начале июня Владимир Владимирович пожаловался на самочувствие, и его госпитализировали. После тщательных обследований медикам удалось выявить у Познера опасное заболевание. Журналисту диагностировали злокачественную эпителиому кожи – простыми словами, рак. Сообщается, что Познер уже прошел курс химиотерапии и встал на учет к онкологу. 

После того, как новость разлетелась по Сети, на связь вышел сам Владимир Владимирович и сообщил о своем состоянии. Журналист уверяет, что с ним все в порядке и новости о раке не соответствуют действительности. 

«Хочу сообщить, что сообщение о моей болезни – полное вранье. Я не в больнице, а нахожусь на международном семинаре и абсолютно здоров», – опроверг слухи шоумен. 

Напомним, Познер дважды в жизни сталкивался с онкологией и в обоих случаях смог выздороветь. Впервые это случилось накануне 60-летия. Тогда шоумен жил в США, и у него обнаружили рак простаты. Медики успешно удалили злокачественное новообразование, и журналист пошел на поправку. Спустя 20 лет ведущий опять пожаловался на самочувствие. На этот раз медики снова озвучили страшный диагноз – рак кишечника. Но и в этот раз Владимир Владимирович смог победить болезнь. 

Ранее онкологическое заболевание диагностировали другому популярному журналисту Отару Кушанашвили. Сейчас шоумен готовится к операции по удалению опухоли и старается не падать духом. Однако последние снимки из больницы заставили поклонников тревожиться о тяжелобольном ведущем.

Елизавета Федорова

Выпускающий редактор

Предложит поклонникам трусы: SHAMAN придумал новый способ заработка

Артист уже зарегистрировал товарный знак.

автор Елизавета Федорова

Совсем недавно популярный исполнитель Ярослав Дронов, известный под псевдонимом SHAMAN, сделал необычное признание. Оказывается, исполнитель хита «Я русский» предпочитает обходиться без нижнего белья. Сам артист объяснил свое предпочтение тем, что «не видит в этом смысла». 

Впрочем, когда речь заходит о деньгах, SHAMAN готов поступиться своими привычками. Накануне стало известно, что исполнитель планирует зарабатывать не только на творчестве, но и на товарах собственного производства. Для этого Ярослав даже уже зарегистрировал товарный знак и готовится выпускать ручки, блокноты, сумки, кожаные изделия, одежду и даже нижнее белье. 

Узнав об этом, поклонники певца-патриота поспешили сообщить, что им затея нравится. Некоторые заявили, что уже с нетерпением ждут, когда смогут купить товары с логотипом кумира. 

«С удовольствием бы приобрела нижнее белье бренда «SHAMAN», «С карманом для микрофона?», «Ну а что, если бизнес прет, то почему бы не зарабатывать на своем успехе?», – рассуждают пользователи Сети. 

Напомним, SHAMAN стал невероятно популярен порядка двух лет назад благодаря патриотическим песням, в том числе хиту «Я русский». Сейчас у певца огромная армия поклонников. Впрочем, вместе с популярностью появились и хейтеры. 

Ранее сообщалось, что у SHAMAN были обнаружены серьезные проблемы со здоровьем, о которых знали не многие. 

Елизавета Федорова

Выпускающий редактор