Евгений Миронов: «В этой сложной жизни, особенно сейчас, так хочется чего-то очень нежного и теплого»

Артист рассказал Клео.ру о своей премьере по Достоевском и андерграундных спектаклях Москвы.

автор Катерина Кулагина

Двадцать первого февраля в рамках XIX Зимнего международного фестиваля искусств в Сочи состоялась премьера спектакля-концерта «Бедные люди» режиссера Мурата Абулкатинова по раннему роману Федора Достоевского. История любви мелкого чиновника Макара Девушкина к бедной сиротке Вареньке Доброселовой, которых сыграли актеры Евгений Миронов и Юлия Хлынина, вызвала настоящий ажиотаж в Зимнем театре. В качестве музыкального сопровождения была выбрана музыка Петра Ильича Чайковского, прозвучавшая в исполнении камерного ансамбля «Солисты Москвы» под руководством Юрия Башмета.

Накануне премьеры Клео.ру поговорил с актером театра и кино, народным артистом России и художественным руководителем Государственного театра Наций Евгением Мироновым о его новой роли, «нежном» Достоевском и андерграундных спектаклях Москвы. 

– Евгений Витальевич, почему именно это произведение Достоевского вы выбрали для постановки?  

– «Бедные люди» – первое и самое светлое, романтическое произведение русского классика. Это самый «нежный» Достоевский, я считаю. Роман, написанный им в самом начале творческого пути, в 24 года, сделал молодого в автора известным. Сразу стало понятно, что он мастер очень глубоких характеров. И этот его романтизм… как он сумел разглядеть в простых людях какие-то потрясающие качества, и в тот момент это было что-то новое. Признаться, и я в Достоевском открыл для себя то, что раньше, может, и не видел.

– И что, например?  

– Послушайте, в этой сложной жизни, особенно сейчас, так хочется чего-то очень нежного и теплого. И этот сентиментальный роман в письмах полон меланхолии, а еще тем социальной несправедливости и отчаяния: как в этой бедности, безысходности рождаются искренние чувства. Поэтому я вернулся к своему Федору Михайловичу. Роман «Бедные люди» состоит из полусотни писем. Вся страсть моего героя – в его письмах.

– Сегодня, в современных реалиях рассматривая Макара… ведь действительно он бедный и жалкий.

– Ну вот как по-вашему, жалкий человек может писать таким высоким стилем, обращаясь к Вареньке? А письма-то о том, что она сделала из него Человека. Что до нее у него была совершенно другая жизнь и что он, собственно, смирился с тем смешным человеком, про которого вы говорите. С тем, что вокруг его все считают нелепым, смешным, а она его возвысила! Любовь возвысила! И Достоевский как раз говорит об этом высоком чувстве, которое в этом маленьком человеке родилось, а потом и погибло, к сожалению. Именно переписка с любимой пробуждает в Девушкине литературный талант. Он любит, страдает, старомодно называя любимую «матушкой», «маточкой», «ангельчик мой», покупает ей «гераньку» на последние деньги и уходит в загул, когда понимает, что ничем не может ей помочь. До такого отчаяния он доходит, что готов бежать за ее каретой, умереть ради этой любви.

Так что, простите уж меня, это шекспировский персонаж. И с одной стороны у Достоевского сострадание к нему, он вообще такой певец страдальческий, а с другой – можно этим героям позавидовать, что они такое чувство испытали. Такую нежность невероятную друг к другу. И для меня это очень чистая  история. 

– Варенька разве не использовала его? 

– Нет. Для меня – нет. Они друг друга спасали. Просто она сделала свой выбор. Понимала, что так долго продолжаться не может, и сделала выбор в сторону погибели своей. Недаром она с трагической уверенностью все повторяет «кажется, я умру этой осенью».

– Особое место в постановке отведено музыке Петра Ильича Чайковского.

– Когда мы с Юрием Абрамовичем стали работать над этим материалом, то нам показалось, что такое первое романтическое произведение Достоевского требует и такой же музыки. Остановились на Чайковском – с его чувствительностью, мягкостью, сентиментальностью. Соединили все вместе, и вышло потрясающе!

Фото: пресс-служба Зимнего международного фестиваля искусств Ю. Башмета

Для меня, честно признаться, поначалу казалось странным такое сочетание «Достоевский – Чайковский». Оказалось – абсолютное попадание. Его музыка поднимает этот роман до совершенно другого масштаба. И я так рад работать с Юлией Хлыниной – это не просто читка, на сцене мы играем этих персонажей. Играем Любовь. 

– Это же далеко не первый ваш проект с Юрием Башметом. Чем вас привлекает такой формат соединения театра и оркестра на одной сцене?

– Я просто влюблен в этот формат. Это возможность «нырнуть» в то, во что у меня, может быть, по жизни не было бы возможности сделать ни в театре, ни в кино. А здесь серьезное дело. Каждый проект – с нуля. Долго готовимся, собираем команду. Каждый проект очень важен, ни одного проходного. Даст бог, будет следующий.

– В вашей творческой биографии есть роль даже самого Достоевского. Над кем еще из русских классиков поработали бы?

– Играть исторического персонажа всегда сложно, потому что это большая ответственность, прежде всего перед этой личностью. Я счастливый артист, с Федором Михайловичем несколько раз соприкасался. И мне всегда была интересна задача: как, под каким другим углом на него посмотреть? Как на трагического автора сложных таких текстов? Нет, не только. Мне хотелось найти и «счастливого Достоевского». И я нашел.

Помню, когда играл Достоевского, очень мучился от того, что играю личную жизнь такого гениального человека. Имею ли я право вообще раскрывать какие-то его интимные подробности? Но потом понял, что все ситуации, все образы, которые были описаны в романах, он вырисовывал из своей собственной жизни. А кроме Достоевского… Вот, недавно сыграли Толстого. В Театре наций Валерий Фокин поставил «Смерть Ивана Ильича» с моей главной ролью.

– Это где вас в гробу выносят? И как вы не побоялись? 

– А чего бояться? Это не самое страшное, я вас уверяю. Это такой режиссерский ход, очень эффектный, круче ничего нет. Спектакль начинается с похорон. На сцену выносят закрытый поначалу гроб, в котором я и лежу. Венки, цветы, родственники в черном… Зритель в шоке, и дальше остается его только «брать тепленьким» и играть финал. А он светлый. У всех есть надежда оказаться все-таки в другом мире.

Мы, кстати, в самое ближайшее время поедем с этим спектаклем на большой международный фестиваль в Колумбию. Когда-то мы уже там бывали с «Борисом Годуновым». Туда вообще нечасто русские коллективы приглашают, и сейчас вот пригласили. Едем.

– Простите за вопрос: а гроб с собой повезете? Или там на месте сколотите? 

– Ну, таких гробов там нет, он же механический (смеется). Он поднимается, опускается, появляется мой двойник. Так что да, с собой!     

– Скажите, а в таком плотном графике вы сами успеваете по театрам ходить? Смотреть спектакли коллег. Может, что посоветуете, где культурно обогатиться?   

– Последний раз я смотрел. Нет, пожалуй, не буду вам это советовать.  Вообще, интересно сейчас развивается андерграундный театр в Москве. Такое количество маленьких локаций, где происходят какие-то чудеса. Вот недавно была премьера у Камы Гинкаса. «Тупейный художник» в театре-пространстве «Внутри» с Ольгой Остроумовой. Я еще не побывал, но, говорят, просто здорово. Это прекрасно, когда есть возможность у больших режиссеров и актеров, которые работают в государственных театрах, пойти «налево» и попробовать себя в новом качестве. В том числе народная артистка Театра имени Моссовета Остроумова пошла в маленький зальчик на 100 мест, и  потрясающе вышло. Как только будет выходной, так с удовольствием схожу.

Да и у меня в «Новом Пространстве» Театра Наций только что вышла премьера спектакля Дмитрия Крестьянкина «День закрытых дверей» – документальный спектакль о подростках, которые находятся в зоне заключения. Играют молодые актеры, которых, когда увидел на сцене, подумал: «Боже мой, какая талантливая молодежь!» Три раза уже посмотрел, так здорово сделано – всем советую.

Искусство видеть непонятное: книги, которые помогут разобраться в замыслах художников

В каких условиях были созданы великие произведения, что считать искусством и как (а главное, зачем) его понимать?

автор Юлия Крышевич

В каких условиях были созданы великие произведения и как понимать искусство? Авторы четырех книг из подборки Клео.ру, похоже, знают ответы на эти вопросы – и с удовольствием делятся своими знаниями с читателем.

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси» (2012)

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси». Издательство «Синдбад».
Издательство «Синдбад»
На русский язык переведена в 2016 году.
Уровень сложностилегкий
Возрастное ограничение16+

В ставшем бестселлером «Непонятном искусстве» английский журналист и арт-критик Уилл Гомперц обращается к максимально широкой аудитории: растерянных, ошарашенных и заинтригованных современными арт-практиками зрителей. Гомперц пишет простым и доходчивым языком, ловко жонглирует примерами из истории искусства под не покидающее его на протяжении всего опуса чувство юмора. «Черный квадрат» Малевича, «Банки с супом Кэмпбелл» Энди Уорхола, чучело тигровой акулы в инсталляции Дэмьена Херста – эти и многие другие известные работы художников обещают стать ближе после прочтения книги Гомперца.

Эрнст Гомбрих. «История искусства» (1950)

Эрнст Гомбрих «История искусства». Издательство «Искусство-XXI век».
Издательство «XXI век»
На русский язык переведена в 1998 году.
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

Охватить историю искусства одним взглядом – долгим, пронзительным, полным любопытства и внимания к объекту исследования… Это позволяет сделать монография Эрнста Гомбриха, которую без преувеличения можно назвать библией в истории европейской художественной культуры. Гомбрих писал свой труд для неподготовленного читателя. Однако для того чтобы осилить книгу, необходимо терпение и искренний интерес к идеям творчески одаренных предшественников, а также к условиям их жизни и работы. Гомбрих прагматичен – и вместе с тем до трепета наблюдателен в своих суждениях об искусстве, что выгодно отличает его сочинение-эпопею среди других изданий.

Джон Берджер. «Искусство видеть» (1972)

Джон Берджер «Искусство видеть». Издательство «Клаудберри»
Издательство «Клаудберри»
На русский язык переведена в 2012 году.
Уровень сложностидостаточно сложный
Возрастное ограничение16+

Для большинства людей нашей планеты зрение является ведущим органом чувств. Примерно полвека назад визуальная культура оформилась в самостоятельную область знаний… Визуальное надолго с нами, меняется лишь его формат: на место телевидения пришел интернет, длинные фильмы в кинотеатрах потеснили короткие видео и микрокороткие рилсы. Британский арт-критик и писатель Джон Берджер посвятил свою культовую серию эссе «способам видения»: то есть тому, как и зачем мы смотрим на мир вокруг себя, включая художественные произведения. Книга Берджера вряд ли удовлетворит тех, кто ищет быстрые, конкретные ответы на вопросы об искусстве – скорее, работа предлагает оптику, способную обогатить мировоззрение и вкус читающего.

Кристиана Пол. «Цифровое искусство» (2003)

Кристиана Пол «Цифровое искусство». Издательство Ad Marginem
Издательство Ad Marginem
На русский язык переведена в 2017 году
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

«Цифровое искусство» Кристианы Пол – одна из немногих книг, посвященных истории эволюции новых художественных медиа: видео-, аудио-, нет-арта и не только. Немецко-американский куратор Кристиана Пол, специализирующаяся в своей практике на компьютерном искусстве, объясняет читателю, как оно устроено, а также почему это вдруг стало важно. Автор пишет настолько ясно и лаконично, что книгой смогут в одинаковой мере насладиться ученики средней школы, студенты творческих направлений и любопытствующие взрослые. С читателя требуется лишь открытость к новому и отсутствие предрассудков относительно «машинного» искусства.

Подробнее о книгах читайте на сайтах издательств.

Юлия Крышевич

Редактор раздела «Искусство»

Фото: кадр из фильма «Ингрид едет на Запад» (2017), реж. М. Спайсер.
Источник: Клео.ру

От Нормы к символу Голливуда: 100 лет со дня рождения Мэрилин Монро

Норма Джин Бейкер оставила после себя не только богатую фильмографию, но и тайну становления культурным символом эпохи, звездой мирового масштаба.

автор Евгений Елисеев

В июне 2026 года исполнится сто лет со дня рождения Мэрилин Монро – легендарной американской актрисы, чье имя стало символом эпохи. Белокурые локоны, развевающееся над вентиляционной решеткой платье, томно-насмешливый взгляд… Образ актрисы и певицы легко узнать за считанные секунды. Гораздо меньше известно о трудностях и лишениях, с которыми столкнулась молодая женщина на пути к славе. Вспоминаем о не самых популярных фактах из биографии голливудской звезды.

Звезда родилась

Будущая икона кинематографа появилась на свет в семье очень скромного достатка. Первые годы жизни о ней заботилась ее родная мать, Глэдис Монро, которую вскоре лишили родительских прав из-за подозрения на психическую невменяемость. Норма Джин (настоящее имя актрисы) перешла под опеку некой Грейс Мак-Ки, подруги матери. Увидев Норму, Грейс сразу загорелась желанием сделать из девочки кинозвезду.

«Когда-нибудь ты станешь законченным совершенством как Джин Харлоу», – говорила Грейс Мак-Ки юной Мэрилин.

Джин Харлоу в то время действительно не сходила с киноэкранов, перед которыми Грейс и Норма проводили заветные часы в выходные дни: так девочка поверила в то, что сумеет последовать примеру «платиновой блондинки«. Из мужских персонажей Норму очень привлекал образ актера Кларка Гейбла: некоторое время она даже считала его своим отцом.

Мэрилин Монро (слева) в фильме "Джентльмены предпочитают блондинок" (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

Этап метаморфозы

Заработки Грейс и ее партнера были непостоянными, денег в доме периодически не хватало, поэтому девятилетней Норме пришлось отправиться в сиротский приют на два года. Вернувшись домой, девушка поступила в среднюю школу имени Эмерсона в Лос-Анджелесе. В то время в крупных городах США бытовало сильное деление по классовому признаку: одноклассники называли Мэрилин «девочкой из социальных низов» лишь по той причине, что в школу она ездила из не самого благополучного района Лос-Анджелеса и вдобавок к тому скромно одевалась.

«Мир вокруг меня был полон угроз и ужасов. Мне пришлось научиться притворству, чтобы <…> не поддаваться этому ужасу», – вспоминала Мэрилин Монро свои детские годы в мемуарах.

В учебе Норма Джин больших успехов не делала, но занятия посещала исправно. Учителя вспоминали её как приятную, но не особенно подающую надежды студентку. Кроме того, у девушки были проблемы в общении с одноклассниками – она была очень стеснительной, страдала заиканием. Зато с переходом в старшую школу положение Мэрилин в классе пошло на поправку: будущая актриса хорошела на глазах и обрела первую в жизни подругу в лице своей сводной сестры, Бебе Годдард.

Не слишком личная жизнь Мэрилин

Норма Джин впервые вышла замуж, едва ей исполнилось 16. Избранником будущей актрисы стал соседский парень по имени Джим (Джеймс) Догерти. К браку молодых людей подтолкнули их старшие родственники: Норме, так и не обретшей к тому времени постоянную семью и дом, грозило возвращение в сиротский приют, чего никто в окружении ей не желал… В этом смысле первый брачный союз Монро (впрочем, как и два последующих) был заключен по расчету, хотя Джим относился к юной невесте исключительно хорошо.

«В конце концов я не видела ни единого счастливого брака», – призналась однажды Мэрилин Монро.

Однако набирающая скорость модельная карьера Нормы Джин стала препятствием семейному счастью: молодожены развелись через четыре года после свадьбы. Чуть дольше длился третий и последний брак кинозвезды с драматургом Артуром Миллером – с 1956-го по 1961 год. Второй по счету союз с бейсболистом Джо Ди Маджио не просуществовал и года: Джо не устраивал «стиль жизни» Мэрилин, он хотел больше видеть в ней жену, чем актрису. Ни в одном из браков, ни за их пределами у кинозвезды не было детей.

Мэрилин Монро (в розовом платье) в фильме &#34;Джентльмены предпочитают блондинок&#34; (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

За скобками

Несбывшейся мечтой Мэрилин Монро как актрисы осталась роль Грушеньки из романа «Братья Карамазовы» Федора Достоевского (кинозвезда упорно ставила ударение на второй слог в имени героини). На зависть и показательно снисходительное отношение к ее персоне в Голливуде она реагировала спокойно, ведь были и те, кто ценил ее сценический талант. Например, актер и режиссер английского происхождения Лоуренс Оливье видел у Монро «великолепный дар комедийной актрисы». К сожалению, полностью его реализовать Мэрилин Монро не успела, таинственно и трагично уйдя из жизни в возрасте 36 лет.

Материал создан на основании биографической книги Дональда Спото «Мэрилин Монро».

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор

MIA BOYKA с треком «Экспонат» вошла в топ-10 мирового чарта Genius

Певица отреагировала на попадание в рейтинг.

автор Евгений Елисеев

MIA BOYKA попала в первую десятку мирового чарта Genius. Ее трек «Экспонат» занял 10-е место в недельном рейтинге Genius Charts – Global за неделю от 2 июня 2026 года. В том же топе оказались Ариана Гранде, Дрейк,
Оливия Родриго
, Майкл Джексон, Radiohead, Джастин Бибер и Эминем.

29-летняя певица, которая в настоящий момент отдыхает в Дубае, отреагировала на попадание в международный рейтинг в личном блоге. Она опубликовала скриншот чарта и написала:

«Drake, Eminem и MIA BOYKA. Отличная у меня компания».

Фото: соцсети / @miaboyka

«Экспонат» вышел 15 мая 2026 года, и за считанные дни стал хитом. Композиция быстро разошлась по соцсетям. Под нее снимают короткие ролики на разную тематику. Это один из самых трендовых звуков для вертикальных видео конца весны, начала лета. До релиза Миа Бойка сама подогревала интерес к песне короткими роликами. Артистка считает это самым действенным способом продвижения.

Текст к песне «Экспонат» написал Дмитрий Попов, музыку – Иван Соловьев. Этот дуэт уже работал с MIA BOYKA над синглом «Базовый минимум» с Sabi в 2025 году. Данный трек также быстро стал популярным в России и странах СНГ.  

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор