Юрий Башмет: «Человек должен наслаждаться музыкой, а не сидеть зажатый»

Юрий Башмет – о городах России, иностранной публике и современного зрителя.

автор Катерина Кулагина

Буквально на днях в столице Золотого кольца – Ярославле – завершился традиционный, уже XVII-й по счету, международный ежегодный музыкальный фестиваль под руководством народного артиста СССР, Героя труда РФ, маэстро Юрия Башмета. За свою многолетнюю историю мероприятие стало настоящим музыкальным символом Верхневолжья, ежегодно привлекая более 5 тысяч зрителей. За чашечкой кофе нам удалось поговорить с Юрием Абрамовичем о том, как его принимают в малых городах России, чем наша публика отличается от японской и можно ли сегодня заинтересовать классикой современного слушателя.   

– Юрий Абрамович со своими фестивалями вы регулярно гастролируете по разным российским городам и глубинкам. Отличается ли публика?  

– Вот уже 17 лет наш музыкальный фестиваль знакомит ярославцев и гостей города с выдающимися звездами академического искусства, и мне всегда радостно, когда я вижу полные залы. И да, буквально на каждом фестивале я узнаю новые города, и это для меня самое большое достижение. Даже вот в рамках этого фестиваля наши концерты проходят не только в Ярославле, но и в Рыбинске, Переславле, Данилове, Некрасовском, Вятском, Пречистом. В этом году концерт квинтета камерного ансамбля «Солисты Москвы» состоялся в городе Гаврилов-Ям.

По-прежнему продолжает по-детски восхищать, что в каком-то маленьком городке – деревне просто – меня встречают, как Пола Маккартни. Еще играть ничего не начал, только на сцену вышел, а там уже овации. А я порой названия этих мест впервые слышу.

Вот в Пречистое приехали. Там зал малюсенький, в музыкальной местной школе. Зато охрана невероятная! Человек 6 на входе. Но какой был потрясающий прием: люди ждали, готовились, море цветов. Или вот город Сатка в Челябинской области. Оказалось, что это маленькая урбанистская столица нашей необъятной Родины. В городе 40 тысяч жителей, и там сейчас с невероятной скоростью развивается промышленный туризм. Публика в таких городах – изумительная. Приходят с друзьями, с детьми, с родителями.

Однажды меня предупредили: на концерте в первом ряду сидит очень уважаемая пара, они юбилей совместной жизни отмечают – то ли 60, то ли 70 лет. По окончании концерта я решил им букет цветов красиво подбросить. И тут бабулька так неожиданно сконцентрировалась и… подпрыгнула буквально, «по-яшински» – по диагонали, – чтобы, не дай бог, дед первым не схватил. В таком лихом прыжке поймала – не каждая молодая повторит.

А недавно мы решили дать концерт в селе Усово Тамбовской области, которое в свое время Петр Ильич Чайковский называл своей «летней резиденцией». В этой усадьбе с большим парком Чайковский написал свою знаменитую фантазию «Буря», закончил Вторую симфонию и начал работу над Третьей. Также здесь он начал работать над знаменитым «Лебединым озером». Мы созвонились с местным начальством: «Хотим к вам приехать, сыграть». Нам ответили: «Отлично. Но есть две проблемы. Первая: сейчас в данном населенном пункте, где, собственно, и от усадьбы ничего не осталось,  проживает 8 человек. Вторая: доехать туда можно только на тракторе». Но сейчас в Алапаевске администрация строчно озаботилась строительством дорог и гостиниц для наших потенциальных слушателей. Так что зрителя готовим. 

Фото: пресс-служба Международного музыкального фестиваля Юрия Башмета

– А вообще классику хорошо воспринимают, понимают?  

– Так, как у нас слушают и как аплодируют, я нигде не видел, ни в одной стране мира. Да, пусть и между частями. Это не раздражает, это значит, что у меня появился новый, пока неопытный слушатель. Порой публика начинает аплодировать между частями произведения – так делать вообще-то не принято. Но это не бескультурье, а степень благодарности, которая встречается именно у провинциальной публики. Здесь всегда принимают теплее.

Мне кажется, что людям можно хлопать, когда им хочется. Человек должен наслаждаться музыкой, а не сидеть зажатый.  

– А за границей вас как встречают?   

– Однажды, когда я впервые выступал в Японии, то испытал просто шок. Сыграл и… полная тишина. Все зрители такие одинаковые сидят, в белых рубашечках, галстуках. А потом, как по команде, одновременно захлопали, по нарастающей, через большую такую паузу: «У-У-У!» Сегодня у меня в Японии целая команда поклонников, люди поджидают после концерта на улице, коллекционируют по годам программки. Имя «Юрий» по-японски – «белая лилия», поэтому дарят в основном букеты белых лилий.

Фото: пресс-служба Международного музыкального фестиваля Юрия Башмета

В первые годы мне очень нервно было выступать в Германии. Там зрители на первых рядах всегда очень важные, серьезные, всегда с партитурами в руках. Ты на сцене переворачиваешь страницу с нотами, и краем глаза замечаешь, как шевелится зал – они тоже переворачивают. Следят. Ужасно.

А вот самая «горячая» публика – в Тбилиси. На всю жизнь заполнил, как сели в автобус после выступления с «Солистами Москвы», и вдруг машина (водитель еще не завел мотор) стала двигаться. Оказалось, это восторженная публика подняла автобус со всем оркестром и понесла нас на руках. 

– Юрий Абрамович, на ваш взгляд, чем сегодня можно подогреть интерес молодежи к классике, походам в консерваторию? 

– А вот вы сами помните, когда впервые пришли в концертный зал слушать классическую музыку? Скорее всего, родители привели в детском возрасте. Я лично познакомился с классическими произведениями мальчиком еще, во Львове, где жил в школьные годы. Тогда все стремились попасть на концерты проезжавших и возвращающихся с европейских гастролей: Святослава Рихтера, Александра Когана и других.

Сидя буквально за спиной Рихтера на дополнительном приставном стульчике (а зал был полон, билетов  не достать), я наблюдал за его манерой игры. Что он тогда играл – и не помню, а как правой ногой вот так делал во время исполнения – не забуду никогда. Как он, взяв бас, ударял по клавишам и какой восторг у зала вызывал!

И мог ли я подумать, что через несколько лет судьба так распорядится, что уже я буду играть с Рихтером на одной сцене, вот в этом зале! И что моя мама будет так сидеть в первом ряду и смотреть на меня.

А вот Коган вызывал во мне внешнее отторжение – стоял на сцене, мне казалось, со злым лицом. Но какое феноменальное именно у него было звучание, виртуозность! На его концерты был настоящий ажиотаж.

Что я хочу сказать: чтобы пришел молодой слушатель, зритель, должно сложиться много факторов, но, самое главное, он должен понимать, что это что-то очень важное, на что люди стремятся попасть, услышать. Чтобы заинтересованность общая была. Время, место, настроение, атмосфера – все это определяющие факторы. Сегодня, думаю, чтобы заинтересовать молодежь, должен быть синтез искусств, синтез музыкальных жанров – это интересная тема.

Фото: Михаил Брацило / пресс-служба Международного музыкального фестиваля Юрия Башмета

– У вас довольно многоформатные фестивали: джаз, этника… Куда дальше?

– И мы не собираемся останавливаться. У нас появился совершенно новый уникальный жанр, соединяющий театр и концерт: когда мы играем музыку, а актеры играют произведение. При этом актеры – самой первой величины: Хабенский, Миронов, Гармаш, Шакуров. Недавно мне позвонил Игорь Костолевский (мы с ним давно знакомы) и тоже предложил свою идею, которая воплотилась в спектакле «Когда пришла к тебе любовь». Я всегда с удовольствием такие проекты подхватываю… В этом направлении и будем дальше развиваться.  

Искусство видеть непонятное: книги, которые помогут разобраться в замыслах художников

В каких условиях были созданы великие произведения, что считать искусством и как (а главное, зачем) его понимать?

автор Юлия Крышевич

В каких условиях были созданы великие произведения и как понимать искусство? Авторы четырех книг из подборки Клео.ру, похоже, знают ответы на эти вопросы – и с удовольствием делятся своими знаниями с читателем.

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси» (2012)

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси». Издательство «Синдбад».
Издательство «Синдбад»
На русский язык переведена в 2016 году.
Уровень сложностилегкий
Возрастное ограничение16+

В ставшем бестселлером «Непонятном искусстве» английский журналист и арт-критик Уилл Гомперц обращается к максимально широкой аудитории: растерянных, ошарашенных и заинтригованных современными арт-практиками зрителей. Гомперц пишет простым и доходчивым языком, ловко жонглирует примерами из истории искусства под не покидающее его на протяжении всего опуса чувство юмора. «Черный квадрат» Малевича, «Банки с супом Кэмпбелл» Энди Уорхола, чучело тигровой акулы в инсталляции Дэмьена Херста – эти и многие другие известные работы художников обещают стать ближе после прочтения книги Гомперца.

Эрнст Гомбрих. «История искусства» (1950)

Эрнст Гомбрих «История искусства». Издательство «Искусство-XXI век».
Издательство «XXI век»
На русский язык переведена в 1998 году.
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

Охватить историю искусства одним взглядом – долгим, пронзительным, полным любопытства и внимания к объекту исследования… Это позволяет сделать монография Эрнста Гомбриха, которую без преувеличения можно назвать библией в истории европейской художественной культуры. Гомбрих писал свой труд для неподготовленного читателя. Однако для того чтобы осилить книгу, необходимо терпение и искренний интерес к идеям творчески одаренных предшественников, а также к условиям их жизни и работы. Гомбрих прагматичен – и вместе с тем до трепета наблюдателен в своих суждениях об искусстве, что выгодно отличает его сочинение-эпопею среди других изданий.

Джон Берджер. «Искусство видеть» (1972)

Джон Берджер «Искусство видеть». Издательство «Клаудберри»
Издательство «Клаудберри»
На русский язык переведена в 2012 году.
Уровень сложностидостаточно сложный
Возрастное ограничение16+

Для большинства людей нашей планеты зрение является ведущим органом чувств. Примерно полвека назад визуальная культура оформилась в самостоятельную область знаний… Визуальное надолго с нами, меняется лишь его формат: на место телевидения пришел интернет, длинные фильмы в кинотеатрах потеснили короткие видео и микрокороткие рилсы. Британский арт-критик и писатель Джон Берджер посвятил свою культовую серию эссе «способам видения»: то есть тому, как и зачем мы смотрим на мир вокруг себя, включая художественные произведения. Книга Берджера вряд ли удовлетворит тех, кто ищет быстрые, конкретные ответы на вопросы об искусстве – скорее, работа предлагает оптику, способную обогатить мировоззрение и вкус читающего.

Кристиана Пол. «Цифровое искусство» (2003)

Кристиана Пол «Цифровое искусство». Издательство Ad Marginem
Издательство Ad Marginem
На русский язык переведена в 2017 году
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

«Цифровое искусство» Кристианы Пол – одна из немногих книг, посвященных истории эволюции новых художественных медиа: видео-, аудио-, нет-арта и не только. Немецко-американский куратор Кристиана Пол, специализирующаяся в своей практике на компьютерном искусстве, объясняет читателю, как оно устроено, а также почему это вдруг стало важно. Автор пишет настолько ясно и лаконично, что книгой смогут в одинаковой мере насладиться ученики средней школы, студенты творческих направлений и любопытствующие взрослые. С читателя требуется лишь открытость к новому и отсутствие предрассудков относительно «машинного» искусства.

Подробнее о книгах читайте на сайтах издательств.

Юлия Крышевич

Редактор раздела «Искусство»

Фото: кадр из фильма «Ингрид едет на Запад» (2017), реж. М. Спайсер.
Источник: Клео.ру

От Нормы к символу Голливуда: 100 лет со дня рождения Мэрилин Монро

Норма Джин Бейкер оставила после себя не только богатую фильмографию, но и тайну становления культурным символом эпохи, звездой мирового масштаба.

автор Евгений Елисеев

В июне 2026 года исполнится сто лет со дня рождения Мэрилин Монро – легендарной американской актрисы, чье имя стало символом эпохи. Белокурые локоны, развевающееся над вентиляционной решеткой платье, томно-насмешливый взгляд… Образ актрисы и певицы легко узнать за считанные секунды. Гораздо меньше известно о трудностях и лишениях, с которыми столкнулась молодая женщина на пути к славе. Вспоминаем о не самых популярных фактах из биографии голливудской звезды.

Звезда родилась

Будущая икона кинематографа появилась на свет в семье очень скромного достатка. Первые годы жизни о ней заботилась ее родная мать, Глэдис Монро, которую вскоре лишили родительских прав из-за подозрения на психическую невменяемость. Норма Джин (настоящее имя актрисы) перешла под опеку некой Грейс Мак-Ки, подруги матери. Увидев Норму, Грейс сразу загорелась желанием сделать из девочки кинозвезду.

«Когда-нибудь ты станешь законченным совершенством как Джин Харлоу», – говорила Грейс Мак-Ки юной Мэрилин.

Джин Харлоу в то время действительно не сходила с киноэкранов, перед которыми Грейс и Норма проводили заветные часы в выходные дни: так девочка поверила в то, что сумеет последовать примеру «платиновой блондинки«. Из мужских персонажей Норму очень привлекал образ актера Кларка Гейбла: некоторое время она даже считала его своим отцом.

Мэрилин Монро (слева) в фильме "Джентльмены предпочитают блондинок" (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

Этап метаморфозы

Заработки Грейс и ее партнера были непостоянными, денег в доме периодически не хватало, поэтому девятилетней Норме пришлось отправиться в сиротский приют на два года. Вернувшись домой, девушка поступила в среднюю школу имени Эмерсона в Лос-Анджелесе. В то время в крупных городах США бытовало сильное деление по классовому признаку: одноклассники называли Мэрилин «девочкой из социальных низов» лишь по той причине, что в школу она ездила из не самого благополучного района Лос-Анджелеса и вдобавок к тому скромно одевалась.

«Мир вокруг меня был полон угроз и ужасов. Мне пришлось научиться притворству, чтобы <…> не поддаваться этому ужасу», – вспоминала Мэрилин Монро свои детские годы в мемуарах.

В учебе Норма Джин больших успехов не делала, но занятия посещала исправно. Учителя вспоминали её как приятную, но не особенно подающую надежды студентку. Кроме того, у девушки были проблемы в общении с одноклассниками – она была очень стеснительной, страдала заиканием. Зато с переходом в старшую школу положение Мэрилин в классе пошло на поправку: будущая актриса хорошела на глазах и обрела первую в жизни подругу в лице своей сводной сестры, Бебе Годдард.

Не слишком личная жизнь Мэрилин

Норма Джин впервые вышла замуж, едва ей исполнилось 16. Избранником будущей актрисы стал соседский парень по имени Джим (Джеймс) Догерти. К браку молодых людей подтолкнули их старшие родственники: Норме, так и не обретшей к тому времени постоянную семью и дом, грозило возвращение в сиротский приют, чего никто в окружении ей не желал… В этом смысле первый брачный союз Монро (впрочем, как и два последующих) был заключен по расчету, хотя Джим относился к юной невесте исключительно хорошо.

«В конце концов я не видела ни единого счастливого брака», – призналась однажды Мэрилин Монро.

Однако набирающая скорость модельная карьера Нормы Джин стала препятствием семейному счастью: молодожены развелись через четыре года после свадьбы. Чуть дольше длился третий и последний брак кинозвезды с драматургом Артуром Миллером – с 1956-го по 1961 год. Второй по счету союз с бейсболистом Джо Ди Маджио не просуществовал и года: Джо не устраивал «стиль жизни» Мэрилин, он хотел больше видеть в ней жену, чем актрису. Ни в одном из браков, ни за их пределами у кинозвезды не было детей.

Мэрилин Монро (в розовом платье) в фильме &#34;Джентльмены предпочитают блондинок&#34; (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

За скобками

Несбывшейся мечтой Мэрилин Монро как актрисы осталась роль Грушеньки из романа «Братья Карамазовы» Федора Достоевского (кинозвезда упорно ставила ударение на второй слог в имени героини). На зависть и показательно снисходительное отношение к ее персоне в Голливуде она реагировала спокойно, ведь были и те, кто ценил ее сценический талант. Например, актер и режиссер английского происхождения Лоуренс Оливье видел у Монро «великолепный дар комедийной актрисы». К сожалению, полностью его реализовать Мэрилин Монро не успела, таинственно и трагично уйдя из жизни в возрасте 36 лет.

Материал создан на основании биографической книги Дональда Спото «Мэрилин Монро».

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор

MIA BOYKA с треком «Экспонат» вошла в топ-10 мирового чарта Genius

Певица отреагировала на попадание в рейтинг.

автор Евгений Елисеев

MIA BOYKA попала в первую десятку мирового чарта Genius. Ее трек «Экспонат» занял 10-е место в недельном рейтинге Genius Charts – Global за неделю от 2 июня 2026 года. В том же топе оказались Ариана Гранде, Дрейк,
Оливия Родриго
, Майкл Джексон, Radiohead, Джастин Бибер и Эминем.

29-летняя певица, которая в настоящий момент отдыхает в Дубае, отреагировала на попадание в международный рейтинг в личном блоге. Она опубликовала скриншот чарта и написала:

«Drake, Eminem и MIA BOYKA. Отличная у меня компания».

Фото: соцсети / @miaboyka

«Экспонат» вышел 15 мая 2026 года, и за считанные дни стал хитом. Композиция быстро разошлась по соцсетям. Под нее снимают короткие ролики на разную тематику. Это один из самых трендовых звуков для вертикальных видео конца весны, начала лета. До релиза Миа Бойка сама подогревала интерес к песне короткими роликами. Артистка считает это самым действенным способом продвижения.

Текст к песне «Экспонат» написал Дмитрий Попов, музыку – Иван Соловьев. Этот дуэт уже работал с MIA BOYKA над синглом «Базовый минимум» с Sabi в 2025 году. Данный трек также быстро стал популярным в России и странах СНГ.  

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор