Шествие в Театре Моссовета

В Театре имени Моссовета к 80-летию Победы поставили спектакль "Нашествие" по Леониду Леонову.

автор Катерина Кулагина

Спектакль по этой пьесе был поставлен Юрием Завадским еще в 1943 году в эвакуации и долгое время шел на сцене театра. Ставя по новой эту пьесу,  современное руководство Моссовета не только сохраняло преемственность, но и отдавало дань памяти режиссеру Юрию Заславскому, который возглавлял этот театр почти 40 лет. 

В 2024 году экспертный совет театра отсмотрел шесть заявок-эксизов будущего спектакля и остановился на решении, которое предложил режиссер Владимирского драмтеатра Владимир Кузнецов. В прошлом году Кузнецов стал лауреатом «Золотой маски» как лучший режиссер года. Его же спектакль «Черные доски» по Владимиру Солоухину также стал лучшей постановкой года в номинации «драматический спектакль». Получается, что Театр Моссовета со своим выбором не ошибся: на лауреата «Золотой маски» точно пойдут.

Хотя работа для Кузнецова и актеров предстояла сложная: нужно было достать из старого сундука устаревшую, долгие годы пролежавшую пьесу, стряхнуть с нее пыль и сделать что-то современное, чтобы нынешний зритель с айфоном и кофе в руках во время спектакля демонстративно не отворачивался, не зевал, не спал, чтобы его зацепило. 

«Нашествие» играют на моссоветовской сцене «Под крышей». Там театр показывает свои «рискованные» работы или, скажем так: те, которые не для всех. Зал камерный, все близко: руку протяни, и ты на сцене. Поэтому здесь зритель почти всегда соучастник спектакля, одно из действующих лиц. В этот раз зритель стал соучастником войны. Та тема, которая беспокоит многих в наши дни, и параллель с темой СВО тут, конечно, наглядна. Потому что тема пьесы и спектакля: семья – предательство – война – Родина. 

В центре сюжета история семьи доктора Ивана Таланова. Первая сцена – фото счастливой семьи: отец, мать, сын, дочь. Но потом начинается ее распад: в конце 1930-х годов сына Федора арестовывают, несколько лет он находится в заключении. Причин мы не знаем, но догадывается, что по политическим мотивам. 

В 1941 году Федор выходит на свободу и возвращается в город. Родные крайне холодно принимают бывшего заключенного: «Почему? За что осудили тебя? Как ты мог предать советский народ?» Федор объяснить не может, так как сам, видимо, не знает, за что его посадили. Начинается Великая Отечественная война.

Руководитель партизанского отряда Андрей Колесников отказывается брать Федора в партизанский отряд: на нем клеймо врага народа. Федор не нужен никому – ни семье, ни стране.

Фото: Елена Лапина / mossoveta.ru

А после в город, где живут Талановы, приходят немцы. «Приходят» – не совсем верное слово: это нашествие врага, как нашествие саранчи, которая съедает и убивает все на своем пути. Вместе с немцами приходят «бывшие» – купец Фаюнин, ставший бургомистром и вокруг которого собирается круг предателей и приспешников из местных. 

Распад семьи Талановых продолжается: дочь Ольга становится подпольщицей; Аниска, внучка няни, сходит с ума после насилия; сами Талановы вынуждены ходить в гости к Фаюннину и изображать из себя лояльных фашистам граждан; Федор прячется где-то в городе. Но когда кажется, что ничего уже не спасет семью от полного разрушения, Федор совершает подвиг: он идет на казнь вместо руководителя партизанской отряда  Колесникова, жертвует собой ради семьи и высокой идеи. И вместе с двумя подпольщиками его вешают на глазах его родителей. Леонид Леонов тут заострил тему: бывший политический зек жертвует собой ради победы страны, которая его осудила на каторгу. Свою жертву на общий алтарь победы кладут и родители Федора: они вынуждены удостоверить, что их сын является тем самым Колесниковым, которого везде разыскивают гестаповцы. Получается, что они также совершают предательство: «предают» свои родительские чувства, свою любовь к сыну.

Уже из сюжета пьесы видно, что именно высокий пафос делает ее постановку  чрезвычайно сложной. Тогда, в военном 1942 году, когда Леонов закончил ее писать, патриотический пафос воспринимался иначе, чем сейчас: тогда он не просто был к месту – он был единственно возможной формой любого художественного высказывания, будь то пьеса или спектакль. И «Нашествие» Леонова, разумеется, с ног до головы было пронизано этим пафосом. И тогда он был оправдан: война еще не закончена, всеми силами нужно победить врага. Сейчас, в наше время уныния и скептицизма, любое такое пафосное высказывание кажется странным или даже ложным. А выражение «защита Родины» приобрело почему-то оттенок двусмысленности. Но тогда было иначе. Поэтому, я думаю, мы не ошибемся, если предположим, что именно это и стало основным вызовом для режиссера: как заставить поверить современного зрителя в то, что перед ним настоящее и стоящее?

Фото: Елена Лапина / mossoveta.ru

И Кузнецов предлагает свои сценические решения. Он ставит в центр сцены стол – символ дома и центр вселенной небольшой семьи. А где еще собираться родным? Потом столы начинают меняться: вот стол уже небольшой – семья стала поменьше, вот стол для фашистких офицеров, вот стол для Фаюнина и его свиты. А потом стола нет вообще: есть три стула для повешенных. Дома больше нет. Какой дом без сына? Какой дом без дочери? Спасется ли дочь-подпольщица или тоже погибнет, мы не знаем.

Кроме того, режиссер постоянно снижает темп пафосного актерского высказывания: вводит ремарки Леонова, музыку, стихи Михалкова, которые звучат рефреном: 

«Спать легли однажды дети —

Окна все затемнены.

А проснулись на рассвете —

В окнах свет – и нет войны!»

Правда эти строки остаются недосягаемой мечтой для героев спектакля: света в окнах нет. Еще нет или уже нет – не так важно, но его для режиссера нет. 

Таков страшный результат нашествия, таков результат железной поступи «ужасного» XX века: он разрушает дома и разрушает жизни людей. «Век шествует путем своим железным…». Не случайно режиссер надевает на немецких офицеров тевтонские латы. 

Своим театральным высказыванием Владимир Кузнецов говорит нам: да, для большой истории не важны люди, семьи, дома. У нее своя логика. Зачастую губительная. Однако человеческий дух может подняться до нездешних высот и пожертвовать собой ради спасения Родины. Как бы пафосно это ни звучало. 

Что касается актерской игры, то напряжение спектакля в первую очередь  держат два актера – Алексей Трофимов (в роли Федора) и Владимир Прокошин (Фаюнов). Их хорошо знают любители Театра Моссовета. Также стоит отметить сценографию Дмитрия Дробышева. 

В общем театральное шествие удалось!

Искусство видеть непонятное: книги, которые помогут разобраться в замыслах художников

В каких условиях были созданы великие произведения, что считать искусством и как (а главное, зачем) его понимать?

автор Юлия Крышевич

В каких условиях были созданы великие произведения и как понимать искусство? Авторы четырех книг из подборки Клео.ру, похоже, знают ответы на эти вопросы – и с удовольствием делятся своими знаниями с читателем.

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси» (2012)

Уилл Гомперц. «Непонятное искусство. От Моне до Бэнкси». Издательство «Синдбад».
Издательство «Синдбад»
На русский язык переведена в 2016 году.
Уровень сложностилегкий
Возрастное ограничение16+

В ставшем бестселлером «Непонятном искусстве» английский журналист и арт-критик Уилл Гомперц обращается к максимально широкой аудитории: растерянных, ошарашенных и заинтригованных современными арт-практиками зрителей. Гомперц пишет простым и доходчивым языком, ловко жонглирует примерами из истории искусства под не покидающее его на протяжении всего опуса чувство юмора. «Черный квадрат» Малевича, «Банки с супом Кэмпбелл» Энди Уорхола, чучело тигровой акулы в инсталляции Дэмьена Херста – эти и многие другие известные работы художников обещают стать ближе после прочтения книги Гомперца.

Эрнст Гомбрих. «История искусства» (1950)

Эрнст Гомбрих «История искусства». Издательство «Искусство-XXI век».
Издательство «XXI век»
На русский язык переведена в 1998 году.
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

Охватить историю искусства одним взглядом – долгим, пронзительным, полным любопытства и внимания к объекту исследования… Это позволяет сделать монография Эрнста Гомбриха, которую без преувеличения можно назвать библией в истории европейской художественной культуры. Гомбрих писал свой труд для неподготовленного читателя. Однако для того чтобы осилить книгу, необходимо терпение и искренний интерес к идеям творчески одаренных предшественников, а также к условиям их жизни и работы. Гомбрих прагматичен – и вместе с тем до трепета наблюдателен в своих суждениях об искусстве, что выгодно отличает его сочинение-эпопею среди других изданий.

Джон Берджер. «Искусство видеть» (1972)

Джон Берджер «Искусство видеть». Издательство «Клаудберри»
Издательство «Клаудберри»
На русский язык переведена в 2012 году.
Уровень сложностидостаточно сложный
Возрастное ограничение16+

Для большинства людей нашей планеты зрение является ведущим органом чувств. Примерно полвека назад визуальная культура оформилась в самостоятельную область знаний… Визуальное надолго с нами, меняется лишь его формат: на место телевидения пришел интернет, длинные фильмы в кинотеатрах потеснили короткие видео и микрокороткие рилсы. Британский арт-критик и писатель Джон Берджер посвятил свою культовую серию эссе «способам видения»: то есть тому, как и зачем мы смотрим на мир вокруг себя, включая художественные произведения. Книга Берджера вряд ли удовлетворит тех, кто ищет быстрые, конкретные ответы на вопросы об искусстве – скорее, работа предлагает оптику, способную обогатить мировоззрение и вкус читающего.

Кристиана Пол. «Цифровое искусство» (2003)

Кристиана Пол «Цифровое искусство». Издательство Ad Marginem
Издательство Ad Marginem
На русский язык переведена в 2017 году
Уровень сложностинесложный
Возрастное ограничение12+

«Цифровое искусство» Кристианы Пол – одна из немногих книг, посвященных истории эволюции новых художественных медиа: видео-, аудио-, нет-арта и не только. Немецко-американский куратор Кристиана Пол, специализирующаяся в своей практике на компьютерном искусстве, объясняет читателю, как оно устроено, а также почему это вдруг стало важно. Автор пишет настолько ясно и лаконично, что книгой смогут в одинаковой мере насладиться ученики средней школы, студенты творческих направлений и любопытствующие взрослые. С читателя требуется лишь открытость к новому и отсутствие предрассудков относительно «машинного» искусства.

Подробнее о книгах читайте на сайтах издательств.

Юлия Крышевич

Редактор раздела «Искусство»

Фото: кадр из фильма «Ингрид едет на Запад» (2017), реж. М. Спайсер.
Источник: Клео.ру

От Нормы к символу Голливуда: 100 лет со дня рождения Мэрилин Монро

Норма Джин Бейкер оставила после себя не только богатую фильмографию, но и тайну становления культурным символом эпохи, звездой мирового масштаба.

автор Евгений Елисеев

В июне 2026 года исполнится сто лет со дня рождения Мэрилин Монро – легендарной американской актрисы, чье имя стало символом эпохи. Белокурые локоны, развевающееся над вентиляционной решеткой платье, томно-насмешливый взгляд… Образ актрисы и певицы легко узнать за считанные секунды. Гораздо меньше известно о трудностях и лишениях, с которыми столкнулась молодая женщина на пути к славе. Вспоминаем о не самых популярных фактах из биографии голливудской звезды.

Звезда родилась

Будущая икона кинематографа появилась на свет в семье очень скромного достатка. Первые годы жизни о ней заботилась ее родная мать, Глэдис Монро, которую вскоре лишили родительских прав из-за подозрения на психическую невменяемость. Норма Джин (настоящее имя актрисы) перешла под опеку некой Грейс Мак-Ки, подруги матери. Увидев Норму, Грейс сразу загорелась желанием сделать из девочки кинозвезду.

«Когда-нибудь ты станешь законченным совершенством как Джин Харлоу», – говорила Грейс Мак-Ки юной Мэрилин.

Джин Харлоу в то время действительно не сходила с киноэкранов, перед которыми Грейс и Норма проводили заветные часы в выходные дни: так девочка поверила в то, что сумеет последовать примеру «платиновой блондинки«. Из мужских персонажей Норму очень привлекал образ актера Кларка Гейбла: некоторое время она даже считала его своим отцом.

Мэрилин Монро (слева) в фильме "Джентльмены предпочитают блондинок" (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

Этап метаморфозы

Заработки Грейс и ее партнера были непостоянными, денег в доме периодически не хватало, поэтому девятилетней Норме пришлось отправиться в сиротский приют на два года. Вернувшись домой, девушка поступила в среднюю школу имени Эмерсона в Лос-Анджелесе. В то время в крупных городах США бытовало сильное деление по классовому признаку: одноклассники называли Мэрилин «девочкой из социальных низов» лишь по той причине, что в школу она ездила из не самого благополучного района Лос-Анджелеса и вдобавок к тому скромно одевалась.

«Мир вокруг меня был полон угроз и ужасов. Мне пришлось научиться притворству, чтобы <…> не поддаваться этому ужасу», – вспоминала Мэрилин Монро свои детские годы в мемуарах.

В учебе Норма Джин больших успехов не делала, но занятия посещала исправно. Учителя вспоминали её как приятную, но не особенно подающую надежды студентку. Кроме того, у девушки были проблемы в общении с одноклассниками – она была очень стеснительной, страдала заиканием. Зато с переходом в старшую школу положение Мэрилин в классе пошло на поправку: будущая актриса хорошела на глазах и обрела первую в жизни подругу в лице своей сводной сестры, Бебе Годдард.

Не слишком личная жизнь Мэрилин

Норма Джин впервые вышла замуж, едва ей исполнилось 16. Избранником будущей актрисы стал соседский парень по имени Джим (Джеймс) Догерти. К браку молодых людей подтолкнули их старшие родственники: Норме, так и не обретшей к тому времени постоянную семью и дом, грозило возвращение в сиротский приют, чего никто в окружении ей не желал… В этом смысле первый брачный союз Монро (впрочем, как и два последующих) был заключен по расчету, хотя Джим относился к юной невесте исключительно хорошо.

«В конце концов я не видела ни единого счастливого брака», – призналась однажды Мэрилин Монро.

Однако набирающая скорость модельная карьера Нормы Джин стала препятствием семейному счастью: молодожены развелись через четыре года после свадьбы. Чуть дольше длился третий и последний брак кинозвезды с драматургом Артуром Миллером – с 1956-го по 1961 год. Второй по счету союз с бейсболистом Джо Ди Маджио не просуществовал и года: Джо не устраивал «стиль жизни» Мэрилин, он хотел больше видеть в ней жену, чем актрису. Ни в одном из браков, ни за их пределами у кинозвезды не было детей.

Мэрилин Монро (в розовом платье) в фильме &#34;Джентльмены предпочитают блондинок&#34; (реж. Говард Хоукс, 1953). Фото: Collection Christophel / www.legion-media.com

За скобками

Несбывшейся мечтой Мэрилин Монро как актрисы осталась роль Грушеньки из романа «Братья Карамазовы» Федора Достоевского (кинозвезда упорно ставила ударение на второй слог в имени героини). На зависть и показательно снисходительное отношение к ее персоне в Голливуде она реагировала спокойно, ведь были и те, кто ценил ее сценический талант. Например, актер и режиссер английского происхождения Лоуренс Оливье видел у Монро «великолепный дар комедийной актрисы». К сожалению, полностью его реализовать Мэрилин Монро не успела, таинственно и трагично уйдя из жизни в возрасте 36 лет.

Материал создан на основании биографической книги Дональда Спото «Мэрилин Монро».

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор

MIA BOYKA с треком «Экспонат» вошла в топ-10 мирового чарта Genius

Певица отреагировала на попадание в рейтинг.

автор Евгений Елисеев

MIA BOYKA попала в первую десятку мирового чарта Genius. Ее трек «Экспонат» занял 10-е место в недельном рейтинге Genius Charts – Global за неделю от 2 июня 2026 года. В том же топе оказались Ариана Гранде, Дрейк,
Оливия Родриго
, Майкл Джексон, Radiohead, Джастин Бибер и Эминем.

29-летняя певица, которая в настоящий момент отдыхает в Дубае, отреагировала на попадание в международный рейтинг в личном блоге. Она опубликовала скриншот чарта и написала:

«Drake, Eminem и MIA BOYKA. Отличная у меня компания».

Фото: соцсети / @miaboyka

«Экспонат» вышел 15 мая 2026 года, и за считанные дни стал хитом. Композиция быстро разошлась по соцсетям. Под нее снимают короткие ролики на разную тематику. Это один из самых трендовых звуков для вертикальных видео конца весны, начала лета. До релиза Миа Бойка сама подогревала интерес к песне короткими роликами. Артистка считает это самым действенным способом продвижения.

Текст к песне «Экспонат» написал Дмитрий Попов, музыку – Иван Соловьев. Этот дуэт уже работал с MIA BOYKA над синглом «Базовый минимум» с Sabi в 2025 году. Данный трек также быстро стал популярным в России и странах СНГ.  

Евгений Елисеев

Выпускающий редактор