Может ли первая любовь длиться вечно? Спектакль «Вечно живые» в «Покровка.Театр»

Пронзительная история о людях мечтавших, любивших, строивших грандиозные планы на будущее, которые внезапно оборвала война.

автор Катерина Кулагина

История была написана фронтовиком, драматургом Виктором Розовым в самый разгар войны, в 1943-м, в госпитале. Но сегодня, спустя годы, сюжетная острота пьесы чувствуется в каждой сцене. Спектакль длится более двух часов, все это время держа зрителя в эмоциональном напряжении – пробивает до слез.

По мнению режиссера, «Вечно живые» – самая честная пьеса про войну, которую он знает. «Здесь все – без прикрас. Есть любовь, человеческий выбор, все неприкрыто, обнажено. Она поистине шекспировского уровня, – отмечает Шапошников. – Поэтому и герои такие настоящие, и характеры выпуклые, ненадуманные. И рассказ честный, наотмашь». 

История постановки начинается в 50-е годы, когда автор передал пьесу Олегу Ефремову. В 1956 году именно этим спектаклем открылся совершенно новый московский театр – «Современник» – и тут же стал культовым. А через год режиссер Михаил Калатозов снял легендарный киношедевр «Летят журавли», взяв за основу сценария пьесу Виктора Розова. 

Премьера спектакля в «Покровка.Театр» состоялась еще в мае 2017 года и в будущем году отметит свое 10-летие. В 35-м сезоне участие в постановке впервые приняла известная актриса Дина Корзун, особенно полюбившаяся зрителям по тандему с Чулпан Хаматовой в фильме Валерия Тодоровского «Страна глухих».

По ее словам, играть Антонину Николаевну Монастырскую – фигуру отрицательную – было крайне интересно. Как отметила актриса, роль давалась непросто, она шла на сопротивление и старалась «играть по Станиславскому», представляя себя на месте героини. 

«Я появляюсь во втором акте. На сцене – настоящее застолье, с колбасой и красной икрой, коробками конфет от директора филармонии, за которого Антонина жаждет выйти замуж, хотя в Ташкенте у него жена и дети. Мещанка Монастырская живет так, будто бы никакой войны нет, мучаясь одной мыслью: «А вдруг уж ничего не будет по-старому», – говорит Дина Корзун. 

Актриса признается, что поначалу сильно сомневалась, стоит ли ей браться за эту роль. Пришлось даже взять время «на подумать», перечитать пьесу и поискать в себе силы стать адвокатом для той жестокости и эгоизма, которые есть в героине Монастырской.

«И, когда открыла, гениальный Виктор Розов не оставил сомнений: какой яркий персонаж, как он резонирует с нашим днем. Сколько таких дам можно увидеть вокруг! Не пожалела, что согласилась», – отмечает Корзун.

По сути, спектакль Шапошникова – это история отдельно взятой семьи,  история одной большой любви. Может ли первая любовь длиться вечно? Может ли война разрушить ее?

Фото: пресс-служба "Покровка.Театр"

Молодой ученый Борис, которого играет Олег Парменов, несмотря на бронь, уходит добровольцем на фронт буквально накануне дня рождения своей девушки Вероники, любимой «Белки» в исполнении Варвары Насибулиной. Его решение вызывает возражение, непонимание родных: зачем? почему? А юная невеста впадает в настоящее отчаяние, она и вовсе не в силах это принять.

Проходят дни, месяцы, и вот на сцене разворачивается настоящая трагедия. Вероника выходит замуж за Марка (Сергей Загребнев) – двоюродного брата Бориса. Ловкий и прагматичный, пользуясь фамилией, он покупает себе бронь и совершенно не любит свою юную жену. Их брак – ошибка, скрепленная родством с Борисом и надеждой Вероники, что ее возлюбленный жив и вернется домой. Жизнь девушки превращается в бесконечное блуждание по лабиринтам воспоминаний, своими мыслями она постоянно с любимым и в новом мире места себе найти не может. 

1943 год. Война еще продолжается, но бойцы уже начинают возвращаться. Так, в квартире появляется комиссованный по ранению сын соседки Владимир (Григорий Мосоянц), который, сам того не подозревая, рассказывает о последних минутах жизни Бориса. Известие о его трагической гибели окончательно разрушает формальный брак и подталкивает Веронику к новому жизненному этапу… Борис для нее останется «вечно живым»…

Художественный руководитель «Покровка.Театр» Дмитрий Бикбаев добавляет, что на 35-й сезон в театре запланировано четыре премьеры. Первой постановкой новой команды уже стал спектакль «Москва.Сумерки» – готический детектив по одной из самых загадочных повестей Алексея Толстого «Упырь». А следующие показы «Вечно живые» состоятся 11 февраля и 26 марта. 

Полузверь-получеловек Захара Прилепина

«Тумой» назвал Захар Прилепин свой последний роман. Так в низовьях Дона и Волги звали метисов — полурусских‑полутатар.

автор Алексей Тарасов

Таким тумой был и Степан Разин: по легенде, его мать была плененной татаркой. О Степане Разине, его жизни и о его — и тут не знаешь, брать в кавычки слово «подвиги» или не брать, — роман Захара Прилепина.

Известно: бедовые это люди — казаки. Вечно у них так: сначала вместе с поляками Гришку Отрепьева на московский престол посадят, потом от этих же поляков будут Русь спасать, ну и заодно крестьян русских порубят да пограбят; но мало им этого — они за этих же крестьян головы свои сложат, защищая их от бесконечных татарских набегов. Дикие, в общем, люди — это люди, вечно с ними все не так: за копейку на дороге зарежут, но от царских денег откажутся, за Русь православную на смерть пойдут, а из войны с Польшей деру дадут, оголяя тылы.

Вольные, волевые, драчливые, они давно превратились в миф о крайней неограниченной свободе. Как не влюбиться подростку в таких рубак и забулдыг?! Даже сам А. С. Пушкин говорил о Степане Разине: «Стенька Разин был моим первым героем, и я уже мечтал о нем, когда мне не было восьми лет…» «Заболел» казаками в свое время и Захар Прилепин. Не раз он говорил, что замысел книги об Иване Разине вынашивал еще с юности. Так что «Тума» для него — роман выстраданный, что называется, «долгий».

Повествование «Тумы» идет в двух ракурсах, в двух планах: Степан Разин в татарском плену вспоминает свою жизнь, поэтому картины плена перемежаются картинами детства, юности и проч. В этих юных картинах на наших глазах день ото дня и рождается настоящий казак. А в плену мы видим Степана уже взрослого, жесткого, сильного тем казацким духом, который и помогает ему пережить жесточайшие пытки. Пытки эти автор подробно (с удовольствием?) описывает.

Захар Прилепин — литератор уже опытный, законы жанра знает: переходы из одного плана в другой легкие и быстрые, диалоги острые, рисунок яркий. Он зорко видит и качающийся камыш на Дону ночью, и полуденный полет беркута в небе; он хорошо чувствует и дурман степных трав, и сырость осеннего леса. А главное — психология его героев передана достоверно, есть в романе острое ощущение присутствия живого, настоящего человека этого сложного и противоречивого XVII века. Как и положено историческому роману, он весь пропитан старым допетровским бытом, и казацким, и татарским. Понятно, что за всеми «бытовыми» деталями в историческом романе не углядишь, что‑то и пропустишь (те же рублевые монеты печатать начали только при Петре). Но в общем можем сказать, что Захар Прилепин, что называется, дело знает: ошибок исторических, бытовых у него почти ноль. Да и ловить таких «блох» глупо: в каждом историческом повествовании найдутся подобные ошибки. Главное — чтоб было ощущение переданного времени, эпохи. А этого у романа Прилепина не отнять.

Но вот что мы точно должны спросить: а зачем это написано? Зачем современный писатель обратился к этой теме? Почему вдруг Захар Прилепин решил в XXI веке написать исторический роман о государственном преступнике и народном герое Стеньке Разине? Что в этом «бунташном» человеке и веке так заинтересовало Захара Прилепина сегодня? Мы понимаем, зачем в 1951 году писал, например, С. Злобин свой роман о Степане Разине. Это был роман об освободительной войне крестьянства против крепостников. Крепко, кстати, было написано. Ну и как результат — Сталинская премия. А Прилепин? Зачем ему Разин?

Да, конечно, Захару Прилепину в первую очередь интересна сильная личность, харизматик, воин. Он сам — человек и мужественный, и о мужестве. И видно, что он любуется смелостью, ловкостью своего героя. Степан Разин у него получился решительным, сильным, харизматичным. И главное — свободным. Захара Прилепина завораживает вольный дух казачества и вольный дух Степана Разина. Но смотрит на своего героя Захар Прилепин иногда со скептическим прищуром: где предел свободы этого духа? Где предел этой безудержной свободы? Где, наконец, нравственное чувство, которое может сдержать эту свободу, подчас гибельную? Что можно «свободному» человеку? А что нельзя? И где он остановится?

Да, казаки — вольные птицы, жизнь за волю‑вольную отдадут. Но хочется спросить: велика ли цена тогда такой жизни? Ведь казак у Прилепина — это не степной жаворонок, который летает, где хочет, и поет, что хочет; казак у него — черный коршун, который летит над степью и бьет все, что хочет. И Степан Разин именно такой: степной, дикий, жестокий, которому убить — плюнуть. Греховодник он, у которого «грехи его никак не кончаются, налегли на душу его, как водный червь на совиную морду». Тот русский, который кается, который сам горько мучается своим греховным делом, но и поделать ничего не может с собой — убивает и насильничает почем зря. И почти все у Прилепина казаки такие. И время в романе такое — страшное, безвластное, дикое. Отсюда эти бесконечные в романе сцены бессмысленных убийств: казаками татар или ногаев, поляками русских и турками украинцев; и наоборот.

И правда, чего очень много в «Туме», так это натурализма, жестокости: убийств, сражений, побоищ, пыток, пыток, самых изощренных издевательств над человеком. Выпущенные кишки, отрубленные руки и ноги, перепытанные женщины и мужчины, дети и старики; посаженные на колья, содранная с живых с мясом кожа и так далее. В романе Захар Прилепин доводит до предела тот метод «свирепого натурализма», который нам продемонстрировал в свое время М. Шолохов в «Тихом Доне».

Но зачем эти все ужасы читателю? «Историческая правда того требует», — ответит, конечно же, З. Прилепин. Но историческая правда, дикий натурализм и художественность, как исконное начало любого произведения искусства, — это совместимые понятия?

Нет ли здесь у Прилепина ошибки художника слова — перебора в такой «правде»? Нормальный человек должен бежать от запаха такого множества мертвых тел. Смердят они

Это что касается нескончаемых мучений в романе. Но есть еще одна важная тема романа — мученичество. Вообще, все повествование с претерпеваниями Степана в плену, жуткими, страшными, со всеми подробностями его пыток там, ставит перед нами вопрос мученичества за веру. Ведь не случайно Степана Разина, сына турчанки, пытками пытаются заставить перейти в магометанство, а он всеми силами держится православной веры своих дедов. Не случайно он исполняет обет отца и проводит в Соловецком монастыре год как трудник. Там же не случайно он так внимательно слушает историю митрополита Московского Филиппа, бывшего игумена этого монастыря, потерпевшего при Иоанне Грозном за веру — убитого Малютой Скуратовым. И не случайно подвиг Филиппа стал ему во многом примером. Вот что он говорит на последних страницах, выкупленный из татарского пленения: «Веры Христовой не предал, дел войсковых в полону не раскрыл, и тому слову верен». Первые слова — «Веры Христовой…».

И вот в этой клятве для Захара Прилепина все русское, все мужское: вера Христова, воинство и слово верное. Истины простые, но во все времена дорогого стоят. Особенно, как мы понимаем, для Захара Прилепина сейчас — во времена для России сложные. И, может быть, еще раз скажу — может быть, по мнению автора романа, Степан Разин — это та личность, которой не хватает сейчас современной «изнеженной цивилизации». Той цивилизации, где нет настоящего мужчины. Но что‑то нет у меня уверенности, что такой тума (не случайно в кругу казаков родилась поговорка: «У тумы — кровавые думы») — полузверь‑получеловек — нужен сейчас России.

Алексей Тарасов

Главный редактор

Фото: magnific.com; АСТ
Источник: Клео.ру