Форум >  Архив "Школа жён" >  Июль 2006 года >  Надежда на английском как пишется?

Надежда на английском как пишется?

что-то переклинило. Надо визитки заказать. Может, просто Nadya пусть напишут, а то никто из иностранцев прочесть не сможет.
Лунная Трава © (06.07.2006 15:07)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


так и пишется
домовенок © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

точно
Лунная Трава © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

настоятельно советую писать Надя
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Спасибо
Лунная Трава © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

лучше Надя,если держатель визитки не станет возражать...у нас в этот визит нашего руководства сплошной шурум-бурум - у нас почти все наташи,а кто не наташи - те тани...и ка кназло - все со сложными фамилиями, они гоняются и ничего не могут прочесть...но в нашем случае и не знаешь,как людям жизнь облегчить - наташа-то читается легко,а вот фамилии...их не укоротишь и не адаптируешь:)
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Я поменяла свою визитку с Екатерины на Катю - жизнь существенно облегчилась потому что мою фамилию они просто не в состоянии прочесть)))
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

я в этом плане всегда самый любимый человек - у меня простое имя и простая фамилия для "импортного" уха:) и инн всего две в компании:) а раньше я вообще одна была:) не спутаешь:)
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

нуу, здесь я тоже одна Катя))) но фамилия подкачала))) я даже всегда так и представляюсь - Катя, без добавления фамилии, а то ступор наступает сразу
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

хоть на визитке пиши просто крупными буквами - КАТЯ - на манер мадонна и т.д:))) раз фамилию все равно запомнить никто не может:))
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

ага, ЦАрь, очень приятно, царь!
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

гыы:))
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

как настроение, как самочувствие?
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

настроение ничего,а вот из-за не очень самочувствия я с вами зато сегодня:))
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

отдыхай побольше!!! а главное, шоб настроение было!
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

спасибо:))
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Надиа
Torry © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Ой, перевели.
Torry © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

:))
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Американцы почему-то пишут
Torry © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

а наши американцы Nadya пишут:) и в комп. системе нашей в почте,сервер которой у нас через офис в мичигане все нади именно так прописаны...
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

понятно, а я переспросила наду Надю в офисе. думаю и так и так правильно.
Torry © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

я вообще не исключаю,что может запросто оказаться ,что оба варианта написания в каком-нибудь "именном реестре" значиться могут:)
Белка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

конечно.
Torry © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

у меня в загране написано Nadezda
надя © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

странно, а где они "эйч" потерали? после зед?
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

у меня вообще в паспорте вместо мягкого знака кавычку вверху налепили, теперь приходится объяснять какого хрена посреди фамилии кавычка
домовенок © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

ааа, у тебя украинский паспорт?
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

да нет, Российский, но кавычку зачем-то написали, я то ее не использую в английском языке, вот и спрашивают, а почему на билле кавычки нет, а в паспорте есть
домовенок © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

странно, у них же есть определенные правила написания букв, с чего они вдруг написали кавычку? Хотя я бы с удовольствием была с J, а не Zh
Ухо от селёдки © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

зато, элегантно. Я в детстве хотела апостров в фамилии, Дюма начиталась.
Лунная Трава © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

у меня в загранпаспорте такой перевод имени, что мне страшно становится, что меня можно _так_ обозвать ))))))))
Ягодка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

слава богу, хоть стали английскую транскрипцию делать когда франц была - туши свет, сливай воду... Я САМА не могла прочитать имя моего мужа, чего уж там иностранцы
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

кому как, мне фр транскрипция больше нравилась. а уж когда собрались переврать в англ транскрипции иою французскую фамилию - это был финиш, потом скандал, потом верное написание не соответствующие транскрипциям, как мне сказали, под мою ответственности
Kosh © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

вот у меня в старом паспорте франц. транскрипция (( убиццо! )))))))))))))))))
Ягодка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

в загранпаспорте используется французская транскрипция Ты должна быть Yulia или Youlia
Амстер © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

это зависит от места выдачи. В некоторых городах франц., а в некоторых английская
Ухо от селёдки © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

уже два с лишним года, как англ
Трусливый Лев © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

я ниже написала Лёве, _как_ меня назвали )))
Ягодка © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

полагаю также, как и меня)))
Амстер © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

Спасибо всем, оставила Nadya.
Лунная Трава © (06.07.2006 15:07)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору