Форум >  Архив "Школа жён" >  Март 2006 года >  Перевод

Перевод

Помогите, плиз, перевести ... никак не могу понять что этим человек (американец) хотел сказать - and I'm still struggling to get caught up. Спасибо
Figuya © (03.03.2006 13:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


чет он до чего-то дотумкать не могет. (мой англ. затертый))))
ЭнКа © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

Я еще изо всех сил пытаюсь понять (удержаться, вникнуть). Зависит от контекста.
GJG © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

Вот полное предложение - I traveled out of town over the weekend and I'm still struggling to get caught up.
Figulya © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

Он питается догнат, наверстат упыщенное по работе, выйти на прежный уровен, доделать то что не успел...
mozaika © (03.03.2006 23:03)
Прямая ссылка

Спасибо вам. Смысл я поняла ...
Figulya © (03.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

всё ещё боится, что его поймают
pobeg © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

чаво???
coxo © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

Странно от кого же он бегает.
figulya © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

первая половина фразу = “Я все ещё борюсь/стараюсь.." , а вторая половина - “быть пойманным”? По моей версии получается так, но звучит странно, поэтому надо смотреть контекст.
Liana © (03.03.2006 13:03)
Прямая ссылка

Проносит извинения за то что долго молчал. А потом это предложение ...
Figulya © (03.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору