Форум >  Архив "Школа жён" >  Март 2006 года >  Читаю и смеюсь :))

Читаю и смеюсь :))

Про превед и иже с ними :)
Мокко © (26.03.2006 14:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


ржу)) цитата: "Welcome krosavchegi! I am glad to know the great medved! Preved krosavchegi!"
Кеня © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

)))
БеSSтия © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ывыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
кеня © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

над кем смеемся, над собой смеемся
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

)))
БеSSтия © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

гы приветы
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

превед))))
БеSSтия © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

аааа
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

ааааа,я не могу)) я после стишка еще не отошла))))
кеня © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

какого стишка?
Мокко © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

какого?
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

вот,шедевр с графоманов Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц Вышыл Зайчег пагуляц. Фтрук Ахотнег выбигаид- Пряма фзайчега стриляид Пиф-Паф О-Ё-Ёй Умераид Зайчег мой! Паивляицца МЕДВЕД Фсех превецтвуид - ПРЕВЕД! Фсё, Ахотнегу хана! Сдохне - АЦЦКИЙ СОТОНА! Жаль - нифстанит дохлый Зайчег Хоц он милый и КРОСАВЧЕГ Сиравно иво ниброшу Патамушта он харошы !!!
Кеня © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

блина... как жалко что ай достойно не могу это на иврит перевести
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

хихи) да,такого эффекта не будет)
кеня © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

кошмар какой :)()))
Мокко © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

гыги
Келен © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

и вот так)
БеSSтия © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

http://www.lenta.ru/news/2006/03/20/preved/
БеSSтия © (26.03.2006 14:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору