Форум >  Архив "Школа жён" >  Октябрь 2005 года >  вопрос немецкого языка

вопрос немецкого языка

как обычно называют "макароны" в Германии? в России - обычно "макароны" в Англии - общее название "паста" в Италии (так подозреваю) - "спагетти" - хотя не знаю а в немецком?
Трусливый Лев © (07.10.2005 15:10)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


по-английски macaroni по-немецки Makkaroni по-французски spaghettis по-итальянски maccheroni, pasta по-испански macarrones
Уипа © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

по английска макароны - определенный вид пасты
Matrix © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

фигушки))) в англии всегда - паста скажешь - макароны в ресторане - не поймут!
Трусливый Лев © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

принесут макарони анд чиз, если у них есть.
Matrix © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

точно)))
Трусливый Лев © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Ну.. это словарь выдал.
Уипа © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

по англ. паста! они макароны не знают)))
пролетающая Gretta © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

а в Штатах и макарони-чииииз очень даже говорят :)
Jane-Kulinarka © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

по фр - пат , по англ -паста
Kosh © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

в Италии - паста тоже:) привет, Катрин!
Армания © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка


в Италии -паста
Дани © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

паста (я тока макаронный язык знаю)
ядрена вошь © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

это я про тот рассказ
Трусливый Лев © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

аааа
ядрена вошь © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

паста - это и спагетти и фусили и папарделле. Паста - это род, а спагетти - вид пасты:)))
Буба © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

да это я знаю - вопрос про "общее" название
Трусливый Лев © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

я же написала, что паста - общее название.
Буба © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Спагетти или макарони
Aysun © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Паста. Еще Nudeln
Kores © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

нудл - лапша
Буба © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

У австрийцев есть разные. Я была в итальянских ресторанах ни разу не видела, чтобы писали макарони. Либо паста, либо нуделн. У австрийцев нуделн это не только лапша. Даже если я в магазине беру макароны на пасту, то общее название это либо Teigwaren либо Nudeln
Kores © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Согласна. Немцы обычно не говорят "макарони", слышала только "нудельн" или интернациональное "паста"
Юлия © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

а я не знааааю! я ваще ничего уже не знаю! счас было интервью, я расстроилась ужасно - мужик из Франции с городу Парижу, седой, полноватый, выглядит на 55 лет, по паспорту 41! он на 2 года меня старше! короче, пора белые тапки покупать.... Ну и в очередной раз не понимаааааю, зачем он едет жить в Эстонию навсегда, если он тут пробыл только 2 недели (уже снял жилье и учит язык 3 раза в неделю по 4 часа), он говорит - что во Франции очень скучно, а тут сплошные development & opportunities
Jane-Kulinarka © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

почему-то все иностранцы, которые живут заграницей, рассказывают про
Келен © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

но ему на вид прямо кууууча лет, ты не представляешь :(((((
Jane-Kulinarka © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

ну плохо выглядит (((( у него небось было бурное время!!!!! и теперь его проивлекают ваши возможности)))
Келен © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

видимо за эти 2 недели столько эстонских девушек мечтало уехать в Париж, что он проникся))
Бенитка © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

паста, макарони
Glafira neobychnaja © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Вспоминаю меню, по-моему паста они пишут)
Манюня © (07.10.2005 15:10)
Прямая ссылка

Паста
MariaR © (07.10.2005 16:10)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору