Форум >  Архив "Школа жён" >  Декабрь 2004 года >  Как думаете?

Как думаете?

На рекламной продукции, на _календаре_, конкретно хочу слоганом дать выражение на латинском. Вот как считаете, выражение нечастоупотребляемое, НЕ "ин вино веритас", но все же.... так вот надо "разжевать" - дать где-нибудь сноску что это обозначает или так и оставить, кто поймет, тот поймет???
Брусничка © (14.12.2004 11:12)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


смотря что за выражение? какое конкретно?
Белка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

конкретно. сама знаю, что начальство первым делом спросит "эт че такое?".... ну оно у нас.... специфическое..... я надеюсь, что дарить будут людям с интелекктом хоть каким-нибудь... Короче, запуталась..... а на карманный формат календарика еще и сноску давать...как-то и некрасиво, да и....ну уж совсем чтоли, как детский сад....????
Брусничка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

хммм...ну для меня это простое выражение:( не знаю, как для масс:( наверное, лучше все же сносочку...хоть и не впишется она:(((
Белка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

ну вот я и думаю, что это может даже смешно получиться - сноска "для тех. кто в танке"...прям не знаю как быть-то.... вот ведь....
Брусничка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

а обязательно эту латинскую фразу давать? мона её обыграть, т. е. не просто перевести, а в русском тексте сослаться так, что и без неё смысл будет ясен просто одного перевода всё равно не достаточно для человека, который с этим выражением не знаком
Моталка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Это означает "от яйца"?
Апельсина © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

это дословно:) а иносказательно - с самого начала, изначально...
Белка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Это я помню, просто задумалась, правильно ли дословно? Думаю, в этом случае не стоит давать сноску:))))
Апельсина © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

ну вот и я про че!!!!! лучше, наверное, не давать..... иа то объяснение так коряво выглядит.... еще и "историю" придется писать, что сначала было "от яйца до яблока". но потом осталось только "от яйца"...... и вообще..."яйцо" на русском - это не "ово":)))))
Брусничка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Вот и я так думаю:))) Если коротко написать - выйдет не ахти, а длинно тоже не распишешь:)
Апельсина © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Я не знаю, что это значит)))) Дайте ссылоку плизззззз
Fufa © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

по-моему, это все знают, кроме начальства твоего :)
Моталка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

угу!
Брусничка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

и по-моему оно слишком избитое, чтобы его делать слоганом. Плюс есть международные компании с таким именем
Jane-Kulinarka © (14.12.2004 12:12)
Прямая ссылка

Наверное надо снизу, сноску маленькими буквами
Fufa © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

лучше дать перевод в сноске
Sova © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Ой.. это слишком сложно.. конечно разжевать, правда, как, чтобы красиво вышло?
Уипа © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

а на маленьком календарике так и вообще.....
Брусничка © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

Угу.. тогда не разжевывать!!! Шоб боло стремление к знаниям!
Уипа © (14.12.2004 11:12)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору