Форум >  Архив "Школа жён" >  Ноябрь 2004 года >  мдя...

мдя...

дожили. не могу перевести на русский! :(( как будет: например?
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 19:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Про уложенный фундамент что-то?
Mangust © (10.11.2004 19:11)
Прямая ссылка

да нет, просто типа “начало поставленно” но ... подыскиваю подходяшее выражение по русски. а вот как насчёт .? эту хрень как перевести?
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

это о тебе Точа:)))
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

Тётенька уполномоченная.
Mangust © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

наделнная властью,полномочиями
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

да но это так коряво звучит :((( как фаршированная полномочиями почти. ну как сказать чтоб звучало хорошо? помогать женщинам это смысл совсем не тот... продвигать ... опять не то...
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

наделить правами и полномочиями?
пролетающая Gretta © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

Ну давай уже весь текст!
Tixonia © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

ты млин все предложение-то покажи!
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

ну остальное предложение оно общее типа данное предприятие/организация имеет главую цель
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

Давать возможность матерям-одиночкам
Mangust © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

не, это не то, там в смысле помогать им, продвигать (и потом никак не задвинуть обратно)... че то такое но у меня русский “официальный” уже давно забыт.
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

Кто же так переводит! Огласите всё предложение, пожалуйста!
Mangust © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

дать женщинам права и полномочия.
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

“краеугольный камень заложен.." или “краеугольным камнем является..."
Sova © (10.11.2004 19:11)
Прямая ссылка

фундамент был заложен...(версия моей дочери) а мне что-то о камне кажется
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

фундамент звучит хорошо, а говорят ли так в смысле “начало поставлено”? потому шо в моем тексте это имеется ввиду а никакой не фундамент ;) спасибо за версию кстати - записала вот...
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

именно так и говорят по русски
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

“начало было положено” мона сказать
Sova © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

покладено и заложено)))))))))
пролетающая Gretta © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

а че покладено и где заложено????
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

есть где-то нет кого-то значит кто-то где-то есть!!!!!!!! только где же этот кто-то? и куда он мог залезть!!!!!!!!!???
пролетающая Gretta © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

абажаааааююююю:))))))))) Гретт забыла как ее звали!!!подскажи!
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

кого? девочку из мультика про кузю?
пролетающая Gretta © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

наташа)))
пролетающая Gretta © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

это разве из Кузи????
лейли © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

закладено и наложено
Sova © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

1. "Начало было положено..." 2. "Женщина с полномочиями". По идее это какая-то уполномоченная. У нее появились полномочия, некие возможности, права. women power одним словом ))
Tixonia © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

и вот ещё... как сказать
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

Менеджмент связан обязательствами по отношению к (последний раз перевожу отрывок предложения! целиком дава!)
Mangust © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

спасибо :) это вроде подойдёт более менее :))) так там остаток предложения общий. ну типа менеджмент коммитед чтоб все было высокого качества или такая вот хрень.
Future Mrs Okpetu © (10.11.2004 20:11)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору