Форум > Архив "О Главном" > Январь 2007 года > спрошу здесь |
спрошу здесь
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой.
имеется в виду кружка/посуда из которой дружки на войне пили?
или???
miracle © (10.01.2007 19:01)
Прямая ссылка
miracle © (10.01.2007 19:01)
Железная или алюминиевая кружка,в фильмах ,по крайней мере.
sunnyday © (10.01.2007 19:01) Прямая ссылка
sunnyday © (10.01.2007 19:01) Прямая ссылка
ага, понятно
а в общем получается так, да?
налей дружок по одной кружку - одну мне а одну тебе.
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
Главное, ЧТО наличть, а КУДА, это другой вопрос.
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
ну значит просто разлей дружок в наши кружки???
меня "По нашей фронтовой" смущает. особенно предлог ПО
я не оч хорошо понимаю это предложение ...
miracle © (10.01.2007 19:01) Прямая ссылка
miracle © (10.01.2007 19:01) Прямая ссылка
А предложение:давай выпьем по рюмочке. Не смущает?:))
sunnyday © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
sunnyday © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
нет, не смущает.
я просто уже давно живу за границей, и иногда торможу с родным языком.
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
ок, меняем порядок слов:
налей по фронтовой чарочке.
теперь понятно предложение? ))
БРУСНИКА © (10.01.2007 23:01) Прямая ссылка
БРУСНИКА © (10.01.2007 23:01) Прямая ссылка
Тогда так: по нашей чарке (пайке, рюмке, по 100 г), по нашей фронтовой (пайке, рюмке, по 100 г). В день Победы показывали репортаж, где ветиранам как раз разливали эти "боевые" водочные граммы.
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
Имеется ввиду пайковое спиртное. По норме было 44 грамма спирта (95%) в день, для удобства развеса и выдачи норму преобразовывали в 100 грамм водки.
Риордан © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
Риордан © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
ого. что вот так вот буквально и имеется в виду?
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
miracle © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
Примерно так. Чарка - это емкость примерно 124 грамма, была на русском императорском флоте мерой пайкового спиртного для плавсостава. Выдавалась на ужин.
Риордан © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
Риордан © (10.01.2007 20:01) Прямая ссылка
По-моему, действительно так. Полагалась пайка спиртного, а там, как ни назови.
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
Ларетта © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
На украинском языке чарочка это рюмка.
Натали. © (10.01.2007 21:01) Прямая ссылка
Натали. © (10.01.2007 21:01) Прямая ссылка
вы шутите?
ЛеньТ © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
ЛеньТ © (11.01.2007 10:01) Прямая ссылка
ага, нашла шутницу...
miracle © (11.01.2007 15:01) Прямая ссылка
miracle © (11.01.2007 15:01) Прямая ссылка