Форум >  Архив "Учёба" >  Май 2009 года >  Два языка. Как правильно

Два языка. Как правильно

распределить время, учу сейчас два языка. У меня получается где-то 2 свободных часа в день для того что бы сделать домашнее задание. Занимаюсь практически каждый день. Занятия распределяю так: 1 час английский, затем (сразу, без перерыва) 1 час немецкий или так: один день 2 часа английский, следующий день 2 часа немецкий. (Английский и немецкий на разных уровнях) Может быть есть какие-либо определённые рекоммендации как надо заниматься, например можно ли делать в один день домашнее задание по обоим языкам или чередовать по дням, что бы языки не смешивались? Или надо делать так как самому удобно? Мне удобно и так и так (по настроению), но может у преподавателей есть какие-то особые рекоммендации?
Дубинушка © (23.05.2009 00:05)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


у моих преподавателей, есличестно, была только одна рекомендация - не учить одновременно два языка...)) но я думаю, что если тебе самой удобно, то и надо делать так, как тебе лучше.
Королек-птичка певча © (23.05.2009 00:05)
Прямая ссылка

мой препод знает 8 языков, в лукио одновременно учил 5 :) В принципе я к языкам способная, думаю два языка потяну. Только не знаю как правильно распределить время, работа и ребёнок забирают много времени, вот и думаю теперь, но отказываться от второго языка не хочу.
Дубинушка © (23.05.2009 00:05)
Прямая ссылка

Думаю, лучше учить по дням, чередуя английский и немецкий. Я сама учила их одновременно, но английский был уже на уровне, когда немецкий только начала. Поначалу путаница была, где-то первые два года :)
La.Fee © (25.05.2009 01:05)
Прямая ссылка

у меня также, английский на довольно хорошем уровне, немецкий только начала :) А сейчас уже наверное нет путаницы? Я вот тоже боюсь, что путать буду языки:(
Дубинушка © (25.05.2009 09:05)
Прямая ссылка

Сейчас я учусь в Германии, много приходится и на английском читать, писать, говорить. Путаницы нет, но чтобы переключиться с одного языка на другой и говорить свободно, требуется время... Минут 5. Иногда торможу :)
La.Fee © (25.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

имхо, это абсолютно разные вещи - осваивать одновременно два языка, находясь на родине, - и учиться в другой стране с использованием второго иностранного.
Королек-птичка певча © (25.05.2009 17:05)
Прямая ссылка

Мой ответ был к вопросу автора, я лишь хотела подчеркнуть то, что небольшая путаница происходит до сих пор, хотя английский я начинала учить ещё в школе, продолжила в универе, а немецкий в российском вузе учила 5 лет. Так что оба языка я осваивала на родине.
La.Fee © (26.05.2009 21:05)
Прямая ссылка

да ну.. в школе по два языка учили же
Kedicik © (24.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

мы учили только один иностранный язык. А финны учат в школе по 3-4 языка, завидую :)
Дубинушка © (24.05.2009 21:05)
Прямая ссылка

Мы учили в школе два, такая каша была в голове, особенно когда уроки шли подряд
Грейпфрут © (25.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

ого, я думала наше поколение только один иностранный учили в школе...
Дубинушка © (26.05.2009 11:05)
Прямая ссылка

я бы даже сказала “учили”:))) даже в универе у нас класс на русском проходил по сути:) правда я на матфаке училась, но все равно не дело совсем.
marlen © (27.05.2009 14:05)
Прямая ссылка

я бы тоже сказала "учили", но могу отвечать только за нашу школу, у нас уровень действительно был не ахти :( и в универе тоже английский преподавался на плохом уровне, правда я технарь, но всё-равно, как-то по халявному у нас к этому вопросу подходили, многие мои сокурсники до сих пор английского не знают :(((
Дубинушка © (27.05.2009 14:05)
Прямая ссылка

я и не знала, пока сама не выучила. а ведь столько лет "учила", бррр.
marlen © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

и я не знала,учить начала самостоятельно где-то лет 5-6 назад:)
Дубинушка © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

воооть. у меня так же. хочу по выходным учить один язык, а 2 раза в будни - другой.
рыка1 © (23.05.2009 09:05)
Прямая ссылка

лучше чередуйте по дням
Kedicik © (24.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

ну в принципе у меня так в основном и получается
Дубинушка © (24.05.2009 21:05)
Прямая ссылка

+1 а была б возможность, я даже б сказала по неделям. но это когда сам занимаешься.
marlen © (25.05.2009 19:05)
Прямая ссылка

ага, не получится, немецкий с преподвателем, а английский уже самостоятельно
Дубинушка © (26.05.2009 11:05)
Прямая ссылка

я учила одновремено 3, а потом и 4 языка... безусловно бывают моменты, что смешиваешь... но самое главное, как мне кажется, это учить один язык с опорой на другой)) немного из своей лингвистической практики: когда вы учите первый ин.яз.в голове происходит процесс запоминания путем цепочки:понятие-оболочка (звуковая и графическая) на родном языке-оболочка на иностранном языке. так вот, самое главное, чтобы вы не имели в голове 3 разных системы, нужно соединять все в одну цепочку! проще говоря в вашем случае это выглядит так: понятие-русское слово-английское слово-немецкое слово (напримет: .-точка-a point- der Punkt) и таким образом поступать со всем: грамматика, синтаксис... действенно и работает))) не учите каждый язык сам по себе, а в его соотношениях с другими известными и изучаемыми!)
Christy © (25.05.2009 18:05)
Прямая ссылка

ага, ага, а потом в момент говорения в голове всплывают параллельно слова из этих разных языков, и прикладываешь усилия, чтобы из этой каши выделить только _один_ язык))) знакомо)))))))
Королек-птичка певча © (25.05.2009 23:05)
Прямая ссылка

спасибо за совет! :) я раньше учила финский вместе с английским, но они настолько разные, что их просто невозможно было спутать :) а вот с немецким и английским боюсь будут проблемы :)
Дубинушка © (26.05.2009 11:05)
Прямая ссылка

офф, ну и как финский? по сравнению с английском, скажем, понятно, что языки по-разному даются. просто слышала, что сложный язык, и необычный.
marlen © (27.05.2009 14:05)
Прямая ссылка

язык сложный, имхо, но я его за два года освоила, это была просто необходимость, так как без языка никуда...Если сравнивать, то мне кажется, что английский язык намного легче чем финский. Нo если поставить себе цель, то за несколько лет можно выучить финский, но моя оценка не совсем обьективна, так как общаюсь постоянно на финском, это намного облегчает процесс освоения языка
Дубинушка © (27.05.2009 14:05)
Прямая ссылка

я финский вряд ли когда учить буду, так что сама не узнаю, спасиб за инфу:) у меня совсем другая проблема сейчас -- шведский с английским друг на друга начали влиять:( причем на шведском мне, несмотря на жизнь в швеции, общаться решительно не с кем.
marlen © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

думаю ещё найдётся с кем пообщатсся :) вы давно живёте в Швеции?
Дубинушка © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

а чего на вы ко мне? с марта окончательно переехала, до этого наездами. да найдется, но вот как раз на время учебы ой как надо:)
marlen © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

да не знаю чего это я на вы, со мной периодически такое случается :) ты на курсы пойдёшь? у вас наверное тоже преподают шведкий на шведском? Очень хорошая система, хочешь не хочешь язык выучишь :)
Дубинушка © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

да, конечно хожу! вчера последний день занятий был, в августе начало след. семестра. заодно похвастаюсь, раз возможность предоставилась -- я начала с нуля и училась два месяца, половину одной ступени. но меня послела попробовать сдать экзамен, тип вдруг пойдешь, сдала, а по результатам послали сразу и за следующую ступень сдавать, и я тоже сдала! но я, конечно, сама занималась, дома. вот!:))) так что я закончила начальную школу для иностранцев и с августа пойду на курсы "шведский как второй язык". обучение, ессно, на шведском, но если бы шведский еще и вокруг меня звучал, вне школы, то было бы совсем красота:)
marlen © (27.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

ну и понаписала:))))) пардон:)))) как бы русский не забыть:)))))))
marlen © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

та нормалньно :)))
Дубинушка © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

Поздравлаю!!! Молодец!!! А язык ещё вокруг зазвучит, не смневайся - друзья, работа и т.д. потом от шведского дется будет некуда :)))
Дубинушка © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

спасибо, я немножечко горжусь:) ну пока друзья все испаноговорящие:)))) так как "муж" такой:) с работой или учебой в универе понесется, конечно, но до этого мне еще долго:)
marlen © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

и правильно гордишся))) чего скромничать, в такой маленький срок такие отличные результаты))) Удачи!!!
Дубинушка © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

пасиб:) тебе тоже с твоим изучением двух языком. я пока шведский задвину на время, налягу на испанский.
marlen © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

ага, спасибо)
Дубинушка © (27.05.2009 16:05)
Прямая ссылка

+1 насчет соотношения к другими языками. Я сейчас учу немецкий, так для запоминания и понимаю активно использую знание англ., франц. и испан.
Крыска. © (31.05.2009 15:05)
Прямая ссылка

а мне мешает, я стараюсь держать их, так сказать, на разных полках. а то путаются, когда говорить пытаюсь. хотя поначалу я путалась именно как описано выше учить.
marlen © (01.06.2009 14:06)
Прямая ссылка

но для понимания, особенно чтения, конечно помогает:)
marlen © (01.06.2009 14:06)
Прямая ссылка

а мне даже для понимания грамматики помогают др. языки))
Крыска. © (02.06.2009 14:06)
Прямая ссылка

понимания -- да, и грамматики тоже, тем более если языки родственные. но не для употребления в разговоре или в письменной речи. коряво звучит, как по мне. грамматические конструкции, слова, выражения путаются. _особенно_ если языки близкие.
marlen © (03.06.2009 20:06)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору