Форум >  Архив "Песочница" >  Май 2010 года >  На другом языке

На другом языке

Мамы двуязычных деток, а вы переправляете их, когда они с вами говорят не на вашем языке? Лерка в последнее время "мама, ком, ком". Я пару раз переправила на "иди", но думаю - не запутается ли она, почему мама говорит, что так неправильно, а в саду так говорят. В книге было написано не переправлять, но что-то мне не нравится, когда Лера со мной по-немецки. Как-то не по себе.
Машик обыкновенный © (11.05.2010 15:05)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


я просто повторяю это же слово на русском она - кау я - правильно, корова, корова, корова, молодец, анечка. На английском - кау, на русском корова. В садике вы говорите на английском, а мы дома на русском и вот так постоянно
Трусливый Лев © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

прю) ага и я так же на русском машина, на французском вуатюр)) правда у нее все равно это брррр)))
nadek © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

привет)))) моя ща нежно любит тракторы))) как увидит, кричит "ТАКККТОРР, ТАААКТООР")))) поздравляю с отличной поездкой - фотки чудесные, молодцы вы!
Трусливый Лев © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

спасибо))) у нас трактор ка.... и никак ни подругому... пойду все таки схожу к логопеду с ней) вот только в москву съезжу)
nadek © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

гы!!!!! это заразно!
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

какая модная-то)))
Трусливый Лев © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

да? че-т не заметиль :) это просто наша старая куртка ещё с осени :) уже коротковата но влом покупать новую, тепло ж почти.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

а я скупаю и скупаю.. опять море курток ей привезла с франции... эх одеть бы все. у меня явная болезнь шоппоголика.. но так как на нее дешевле покупать. чем на себя, скупаю все ей... особенно все мои любимые марки)
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

:) ну тут тоже идет скупание, просто другого рода продуктов. вот игрушек например, прибамбасов всяких для креатива... книжек ещё...
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

креатифф настоящиц нам рано еще... буду позже скупать, пока все для творчества есть... мне бы лего виллу еще бы прикупить)) но почему то тряпки приятнее скупать))) книжки привезли ей про медвежонка коричневого из франции)) а так тутошний стандартный набор... но моя не очень книги любит... больше тесты делать
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

ну... тут в каком то смысле тож рано, но я оставляю её цапать всякими там красками, клеем, пластилином... интерес и море удАвольствия есть :) а подчистить потом не так уж и трудно.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

это у нас есть в достатке)) мне правда самой не нра заниматься, няню прошу)) я ро креативные наборы от 4 лет и старше)) типа подделки делать настоящие) а так мы простые аппликации только творим
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

аааа понятно :) я даж не знаю что имеется в выборе про от 4 и старше :))) и так, если подумать, даж предпочитаю свободный креатив, без предварительно запрограммиранного результата.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

а я имени языков не называю... она сама врубилась, что в яслях так а дома иначе. так и разделяем.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

моя когда слышит , что я на франсе говорю, значит точно с папой.. здесь больше не с кем)) ну а там у нее проблем с пониманием нет никаких..главное даже если не с ней говоришь... все услышит и даст знать, что она тоже что то по этому поводу думает)) мы как раз дома то не разделяем... с мужем я на то на русском , то на французском говорю. с ней я на русском, муж на французском. Но ей почему то нравится когда я на французском маленькие рассказики читаю).
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

хм... тут вероятно подобное, как слышит английский значит с “тати” :))) и мчится говорить ему дааах :)
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

вот я еще удивляюсь ну как у нее в голове два языка умещается) понимает то все на двух... спрашиваешь оттенки сложные цветов на русском , показывает, тоже самое на французском и тоже показывает)) ... вот только когда говорить то будет))))
nadek © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

+1 аналогично правда с первым где-то в 1,5 до 3х лет я "не понимала" что он по фр говорил но он рано заговорил, с "первыми словами" этого лучше не делать
Kosh © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

я и так многого реально не понимаю, у нас вообще речь пока слабая, только только начинается((
Трусливый Лев © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

да исейчас рано еще когда четко начнет говорить хотя бы слова - тогда можно "не понимать"
Kosh © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

+1. если нет 100 проц. уверенности что она это слово _знает_, то для непонимания ещё не настал час.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

я не поправляю, но отвечаю по-русски или переспрашиваю куда маме идти
Locket © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

не поправляю) у нас половина на русском половина на французском)) нет на русском вообще НЕТ говорит, только НО и нужным французским акцентом там с родителями говорила как то и все ее понимали, а она понимала все на французском, чем удивила очень родителей мужа)) эх но речи так и нет у нас у нас диди ( иди ) говорит))
nadek © (11.05.2010 15:05)
Прямая ссылка

хихикс :) очень люблю когда свои версии слов появляются. и даже жалко когда они постепенно заменяются правильным произношением. ша фаворит: кокакача = прахосмукачка (пылесос)
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

)) а что правильно перовое или второе))))
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

второе конечно :) первое - радина версия. ещё раньше было “титиам” про телефон.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

сашка склоняет русские глаголы по голландски млин)))) стоит рыдает - я ей, саша ты уже наплакалась, гулять идем? она мне nee, nog niet geПЛАКt!!!
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

гы!!!!! мы пока не склоняем глаголы... но научилась добавлять <-je> к болгарским словам иногда. например хляб-
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

ага)) мы тоже
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

а у меня Тим говорит овать?
iskra_ © (11.05.2010 17:05)
Прямая ссылка

моя вчера выдала логич цепочку -мама, у слона очень большая попа да? я - да сашка - он не может в поезде ехать потому что попа не поместится и поезд упадет :-))))
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

класс))) про язык молчу)) наверное голландский))
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

по-голландски конечно
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

гггаааааа))))
Трусливый Лев © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

у нас поезда очень актуальная тема)))
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

дааа)) у нас тоже - они меня каждое утро на станцию отвозят, на работу ехать)) так пока что фразы такие папа мама аня калямбалям би-би, мама калаямбалям ту-ту( папа с аней сейсчас отвезут маму на поезд - в переводе))))))
Трусливый Лев © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

аналогично)а мы вас постарше будем... главное мне то все понятно)) весь ее ход мыслей)
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

у нас в вашем возрасте также было а потом как поперло)))
Locket © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

да у вас в год и 7 поперло...а у нас ну прямо диалоги и рассказы. но понятны только мне) не хочет правильно звуки произносить, даже если и знает.. упертая девочка...
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

гы!!!! тут тоже есть неравнодушие к поездам, ток недавно выдали мол Рада сядет в поезд и поедет к папе в амерсфоорт (Рада седне влака, при тати Амерсфоорт)
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

и у нас поезда это все, потом самолеты и лошадки)
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

тут недавно ездили в Амстердам, а там вся А2 перекопана. Ребёнок просто орал от восторга - мама, там ЭКСКАВАТОР!!!! мама ЕЩЁ ЭКСКАВАТОР!!!!! мама, я видел на машине цифру 36!!! это для тебя, потому что тебе 36 лет!! я видел на машине буквы Т!!!! это моя буква!! мама, на той машине есть цифра 6!! и 7!! и это все с таким восторгом, я чуть с ума не сошла от криков :))
iskra_ © (11.05.2010 18:05)
Прямая ссылка

:-)) какой молодец! и цифры уже знает
Locket © (11.05.2010 21:05)
Прямая ссылка

а поправлять не надо, в смысле ничего негативного про чужой язык говорить не надо; просто повторять на своем. они же в том возрасте часто повторяют за мамой/папой, вот она и в какой то момент сама станет повторять. но это может отнять довольно долгое время кстати, особенно если слово очень употребляемое. тут главное не терять терпения. например мы перешли от “бал” на “топка” месяца за 3, не меньше.
Big Mama © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

понятно. а кто такие бал и топка? :)
Машик обыкновенный © (11.05.2010 18:05)
Прямая ссылка

когда моя старшая была 2 летней мы жили в Узбекистане и нам пришлось отдать ее в узбекский сад(других не было)через неделю она говорила по узб. и все понимала.сейчас она этого даже не помнит.это хорошо когда ребенок быстро языки усваивает,у меня муж знает 5 языков и дочь в него,мне этого не дано.
мечта © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

я боюсь что отдам ее в сетнтяре в украинский.. еще будет и на нем говорить(( а оно нам надо... и так после НГ еще два языка новых будут..как то я боюсь что столько языков ,а в голове путаница и стресс будут..ладно когда хоть на одном говорит хорошо..а у нас скоро 4 будут и все поверхностно(.
nadek © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

я татарка,у меня дите на обоих языках понимает))))но говорит пока тока на русском)) Думаю,что поправлять не надо Вам)
Багира мур © (11.05.2010 16:05)
Прямая ссылка

говорю русскую версию, иногда прошу Тима повторить по русски, и последнее время он стал повторять :)
iskra_ © (11.05.2010 18:05)
Прямая ссылка

она и будет говорить по немецки, это её родной язык мы просто повторяем по-русски то, что сынок сказал по английски
Olga, USA © (11.05.2010 20:05)
Прямая ссылка

Я переправляю. Мой в сад не ходит и няня русская, но игрушки “говорят” на английском. Последнее время он говорит “мама, ", и я поправляю на “мама, смотри”.
Ariela © (11.05.2010 21:05)
Прямая ссылка

У подруги трехлетний сын, разговаривает на трех языках. Он сам уже говорит, что вот так разговаривает мама, так папа, а так бабушка, то есть очень хорошо понимает, где граница между языками. Если его переспросить, когда он мешает языки, сам повторяет как правильно("кау" "корова?" "да, корова"). Думаю, что вам не стоит переживать, что дочь запутается. Но если вы будете принимать ее немецкий, ей скоро станет легче только на нем и разговаривать и она перестанет использовать русский.
бараболька © (12.05.2010 01:05)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору