Форум >  Архив "Школа мам" >  Декабрь 2007 года >  2 языка

2 языка

ууу, поговрила со свекровью сейчас, и пришла к в ма за советом... малой недавно начал говорить, ну вернее говорить это громко сказано, а так отдельные слова... и все они на укр. языке пока... живем мы в Ав. и папа у нас говорит по-нем. Но понятным делом я провожу с малым гораздо больше времени и вот даже гордилась ( горжусь), что первые слова на укр. А свекровь давно ко мне приставала, чтоб я с сыном по-нем. хоть чуть-чуть говорила, ну а теперь когда малой все его первые слова на укр. начал, так вообще настаивает... Что мол будет тогда малой иностранцем, и будет ему плохо, и что я буду в этом виновата.... Но ведь это бред, я думаю, самое позжее в саду выровняется, и если от меня не научится по-укр., то так и никогда родной мамин язык знать не будет.... что скажете-посоветуете?
Kuschelmaus © (12.12.2007 12:12)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


А немецкий малыш понимает? Папа с ним по-немецки говорит?
Кагги-Карр © (12.12.2007 12:12)
Прямая ссылка

паппа говорит, но со мной то он больше времени проводит, поэтому если по-укр. он понимает почти все, по-нем. гораздо меньше... ну а папа у нас мягко скажем не особо страдает нехваткой общения с малышом... папа вот вчера обрадовался, что малой быстрее! спать пошёл, и у нас скажем больше времени, ну а на выходных он конечно муж с нами, но в во скр. скажем полдня газеты, а не сын... но заметьте ( так как меня постянно обвиняют в негативизме по отношению к мужу), что сейчас темка о 2 языках, а не о ленивом миуже:-))))))))
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

А с мужем ты на каком языке говоришь?
Кагги-Карр © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

на английском
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

весело ))
Кагги-Карр © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

да, а я заморачиваюсь с русский и украинским, а тут - укранский, немецкий и английский, бедное дитё.
апап © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

на самом деле я не считаю его бедным, а наоборот у него есть шанс овладеть языками без занудного зубрения... я вот сидела за англ. в 20 лет 2 месяца целыми днями, отрываясь от книг чотб покушать и сходить в туалет-... а когда начался универ, осознала, насколько посредственно я им владею, и что 2 мес. таких вот усилый мне очень мало дали... так что, если ему повезет и мы умно подойдем к этому вопросу, он таким страдать не будет...
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

http://www.lib.ua-ru.net/inode/5476.html там все не прочитаешь, но есть раздел ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЇ, там все понятно написано.
апап © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

спасиб
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

+1
create © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

дежавю просто у меня
Мокко © (12.12.2007 12:12)
Прямая ссылка

в смысле, у вас похоже?
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

в смысле похожая тема уже третий раз за пару дней
Мокко © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

простите, я в основном на КУМ, поеотму не знала, но обязательно посмотрю посл. странички
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

кстати, проглянула темы за посл. 6 дней, не нашла, только одну когда начинать учить иностр. язык, но у нас по-моему совершенно другая ситуация...
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

тогда не буду модерить :))) а то я в поиске как раз :)))) кого б куда нить перекинуть :)))))
Мокко © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

Дома только русский у нас. ИМХО язык страны легче выучить, а родной легче забыть...
Эстер © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

я солидарна со свекровью твоей пусть ваш папа побольше с малышом болтает на немецком, а ты можешь продолжать на украинском
Моталка © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

ну если вы солидарны со свекровью, то по идеи мне надо говорить с малым по-нем:-) а все ведь говорят, что самое лучшее, чтоб языки равно усвоить и не путать ( для деток), когда папа-один, мама-другой язык... да и по-нем. он ведь у меня не на самом высоком уровне, то есть для меня это будет полностью неестетсвенно переходить с сыном на нем., да и зачем ему мои ошибки? ну а на счёт папы, вы правы, сама знаю, но надо мужа попросту заставить, а то на словах он согласен, а на деле не особо видно
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

пусть свекровь с ним общается почаще на немецком
Моталка © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

мы сейчас переехали в Вену, то есть живем на расстоянии 200 км, и ездим раз в 2 недели или даже 3...
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

тогда пусть она под вашего папу кипяток льёт, чтобы он с сыном болтал ну уж найди к ней подход, мол, вы ак правы, но вы же понимаете, что я могу научитьего не столько языку, сколько ошибкам, хорошо бы, чтобы папа с уним занимался.. а уж она сыну на мозги накапает, а то почему к тебе претензии-то - не понятно
Моталка © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

:-) я ей в принципе так и сказала, чтоб лучше с с мужем поговорила, но она во-первых считает, что у меня довольно хороший уровень нем., во-вторых, и этого мне никогда не понять, у них отношения родители-дети странные, то есть не то, что не вмешиваются родители, но даже перед тем как посоветовать что-то, они очень долго ищут подоходящий момент, но судя по нашим с ней отношениям, мне она не стесняется давать настоятельные рекоммендации :-) может, я ей ближе чем сын;-) шутка, но наверное думает, что со мной не стоит так няньчиться или кто его знает...
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

мы тоже в Австрии и все говорим по-русски, даже не парюсь - в садике дочка быстро выучит немецкий. Я думаю свекрови просто обидно. Знаю семью где у папы родной шведский, у мамы чешский, между собой гоорили по-английски - ничего, дочка (5 лет) прекрасно говорит по-немецки.
Капелька © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

я как бы в этом плане тоже оптимистка, и считаю, что сын будет по-нем. говорить без проблем, скорее с опред. возрастом может отказаться по-укр., но свекровь всегда умеет зародить сомнение в душе
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

ага, мы тоже больше думаем как сохранить интерес к русскому (хотя нам еще рано). У нас пока все- книжки, мульики (на будущее) на русском. У тебя наверное на немецком? Я бы как раз больше была озабочена сохранением украинского языка (насколько возможно)
Капелька © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

у тебя муж русский? ну мультики моему пока считаю рано... а книжки у нас поровну, но он ими пока к сожалению не интересуется
Kuschelmaus © (12.12.2007 13:12)
Прямая ссылка

пойдет в сад и очень быстро заговорит по-немецки, не успеете опомниться
create © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

:-) я тоже так думаю... сколько вокруг семей, где никто по-нем, не говорит дома, а дети в садике так быстро сьватывают... а здесь все -таки ему нем. явно не чужой...
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

а в чем проблема? пусть она сама с ребетенком по-немецки говорит и муж тожею будет у вас билингв.
Malnucha © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

мы не водном городе живем, и ездим в село только раз в 2 , а то и 3 недели... а муж как раз очень хорошо с малым укр. осваивает:-) все 15 слов сынули муж тоже уже наизусть по-укр. знает:-)
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

)). все равно для ребенка этого достаточно. вы же не в вакууме живете, среда вокруг немецкоговорящая, друзья будут на нем.с\шпарить. дети быстро осваивают языки. у меня был ученик - мальчик русский, они ,когда ему было года 4, жили во Франции. он приехал в страну не знав ни слова, через 2 недели пребывания в саду, нчал говорить уже очень хоорошо. когда я с ним занималась в москве, у него французский был на очень высоком уровне. ваш ребенок никуда не денется от немецкого.
Malnucha © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

я за то чтобы ребёнок слышал оба языка сразу. Я с дочуркой дома наедине говорю по русски, во всех остальных случаях только на норв. языке. Пойдёт в садик - быстро заговорит на нужном языке.
Krasotulja © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

то есть вы с ней на людях разговариваете по-норвежски?
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

да только по норвежски
Krasotulja © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

а почему, если вопрос корректный? я везде с ним разговариваю на укр., не вижу разнится одни мы или на людях...
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

я думаю, ты правильно поступаешь. Зачем говорить с ребёнком на чужом языке с акцентом. Тем более, что чуть позже он с тобой в этом случае вообще перестанет говорить по укр. - потому что зачем ему мучаться с укр., если все вокруг и мама прекрасно говорят по-немецки.
Машик обыкновенный © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

знаете, дочка как-то меня спросила. Почему я с ней наедине говорю на русском. Я попыталась ей объяснить, что это мой родной язык и мне бы понравилось если и она сможет поговорить по русски со мной и с родственниками в России. И потом мы часто ездим в гости в Россию, хочу чтобы там она не чувствовала себя одиноко без знания языка.
Krasotulja © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

у нас с мужем была договоренность сразу, ему не нравилось когда я при всех с ребёнком по - русски. Меня всегда просили перевести, что я сказала дочке.
Krasotulja © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

на самом деле это проблемы этих людей, котрым не нравится, вернее их ограниченность, имхо... я довольно таки уверенно себя чувствую, поеотому не считаю, что должна переходить на нем. с ним в публ. местах, но конечно бывают исключения, напр. иногда во время визитов к доктору или другие ситуации, то есть я могу и на нем. перейти, когда уже очень надо... а с мужем мы ещё во время беременности договорились:-)
Kuschelmaus © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

солгласна, это их проблемы, если им не нравится. Да и я в принципе особо не возвражала мужу.
Krasotulja © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

+1! умница
Kosh © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

Естественно! Всегда с детьми по-русски!
Эстер © (12.12.2007 18:12)
Прямая ссылка

а акцента у вас в норвежском нет? (мне тоже было неудобно по русски при других, не понимающих русский, но мои дети мои акцент чуток прихватили в результате)
Sova © (12.12.2007 20:12)
Прямая ссылка

и мы в Австрии :) Только оба русские. Пусть свекровь отстанет - с садика потом вообще трудно будет ребёнка заставить на русском/укр. дома говорить.
Машик обыкновенный © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

вы не только в Ав., да ещё и в Вене, а ещё у нас с тобой разница в возрасте всего 6 дней:) сколько совпадений:-)
Kuschelmaus © (12.12.2007 14:12)
Прямая ссылка

ага, я посмотрела :) Мы тоже хотели бы хить в деревне! Так классно!
Машик обыкновенный © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

а я рада, что мы переехали в Вену... мне в этой австр. деревне морально было совсем тяжело, а вотов городе себя прекрасно чувствую... а вы в каком районе Вены живете?
Kuschelmaus © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

мы в 22ом. Тут больше на деревню похоже :)
Машик обыкновенный © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

мы в 4... далековато друг от друга
Kuschelmaus © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

ответила на кумах. посоветую пропускать замечания свекрови мимо ушей, не париться и культивировать свой язык. ребенку только польза говорю как мама двуязычных детей, старший из которых сейчас первый ученик в классе во фр школе
Kosh © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

я кстати мужу твоего старшего в пример привела, когда он в воскресенье слова своей мамы мне передал, но муж очень уж мягко сказал, как бы невзначай, о том, что свекровь мол беспокоится и тому подобное... и так далее а вот она мне таким сегодня катергорчным текстом заявила, что передернуло:-) но уже впрошлом, хватит париться, как на форуме советуют:-)
Kuschelmaus © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

чё за Кумы?
Машик © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

клуб успешных мам, форум на клео
Kuschelmaus © (12.12.2007 15:12)
Прямая ссылка

не-а, у него родной будет украинский, т.е. думать он будет на нем, а потом переводить на нем., что не есть гут
Эгоистка © (12.12.2007 18:12)
Прямая ссылка

А что в этом плохого? Мы все так живём заграницей. И не факт, что дети всю жизнь в одной стране будут... Мы, например, мечтаем уехать, и где им этот финский нужен будет?
Эстер © (12.12.2007 19:12)
Прямая ссылка

ну финский это финский
Эгоистка © (12.12.2007 22:12)
Прямая ссылка

ну он же нем. тоже с пеленок слышит, родных то у него 2:-) просто начал по-укр. , но это ещё ничего не значит
Kuschelmaus © (12.12.2007 19:12)
Прямая ссылка

и кстати после 4 лет болтания на англ., я теперь иногда на нем думаю, а когда надо на нем., перевожу в уме чаще не с укр. а с англ. Так что это дело практики:)
Kuschelmaus © (12.12.2007 19:12)
Прямая ссылка

не будет так. у детей происходит четкое разделение языков например папы и мамы. и с кажлым из них он будет думать на соответственном языке
Kosh © (12.12.2007 21:12)
Прямая ссылка

не будет. недостаточно украинскоговорящего окружения
Искра © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

Мы дома разговариваем только на русском. Дети знают и русский и немецкий. В садике говорят только на немецком. Твой просто в сад еще не ходит. Пойдет, заговорит на немецком и будешь еще переживать, что украинский забывает. Так что не переживай.
солнечная © (12.12.2007 18:12)
Прямая ссылка

я таки убедлась, что смай ллучший псособ - это когда каждый родитель говорит с ребёнком на своем языке, и требует ответа на том же языке. Мои дети получили от меня легкий русский акцент в английском. а по русски они толком и не говорят, ибо я-то с ними на английском разговаривала. (я не страдаю за отсуствие русского, так что комменты про русский мне не надо). другие родители пробовали два языка, получается, пока в школу не идут. или в садик. язык страны доминирует, как ни крути. но сам факт, что первый язык украинский или русский - здорово поможет в будущем Знаю одного русского, родившегося в Аргентине - говорит чистейше, но словарный запас улетучился
Sova © (12.12.2007 20:12)
Прямая ссылка

я со старшим тоже все чаще переключаюсь на голландский. глупо проверять голландские уроки по-русски
Искра © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

ты не видела мам, которые заставляют дтей делать уроки в метсной школе, а потом домашку по русским учебникам. там нет кофликта языков, но мне жалко детей почему-то. Хотя понимаю, что иначе качественный уровней языка не достичь, но все же
Sova © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

у меня есть подруга в Америке с дочкой -ровесницей моему. они сохранили отличный русский, но они оба русские, и подруга долго не работала. тоже после школы по русским учебникам занимались и вечером русскую классику читали. правда у девочки с английским хуже было первые несколько лет, но сейчас прочти равноценно (в смысле англ стал лучше рус)
Искра © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

а вот когда дети иммигрировали, и когда русский в ущерб местному - я настораживаюсь. потому что это эмшает интерграции, у детей проблемы из-за языка, проблемы с общением, с друзьями, и так далее Я препдочту здоровую психику.
Sova © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

а почему жалко? мой с удовольствием делает домашку по русскому, и его друзья из русской школы тоже. они действительно довольны знать и уметь что-то, что даже их школьный учитель не умеет. очень гордые ходят
Kosh © (14.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

Правильно вы все делаете. В сад ребенок пойдет вам прийдется колосальные усилия приложить, чтобы сохранить украинский. В моем окружении по русски говорит только один ребенок - старший сын сводного брата. Его дочь до школы по русски разговаривала. В школу пошла и теперь если не одергивать постоянно на английский переключается. У всех остальных дети вообще не говорят. понимают немного. Обычно разговор с родителями такой - мама по русски, ребенок по английски отвечает. Читать и писать по русски вообще по моему никто не может нормально. В двуязычных семьях для сохранения языка советуют, чтобы мама говорила исключительно на одном языке, а папа на другом.
Милочка © (12.12.2007 20:12)
Прямая ссылка

скажи свекрови, что хочешь, чтоб ребенок был двуязычным. и не парься так сильно моя свекровь нотаций не читает, но искренне не понимает, почему я с детьми на русском говорю, книжки на русском читаю. Это же так трудно! она же в этих книжках ни одной буквы не понимает! ведь есть же такой красивый, легкий и понятный голландский язык! дура, прости господи
Искра © (13.12.2007 00:12)
Прямая ссылка

да уж, ума палата у неё, видимо
dddd © (13.12.2007 11:12)
Прямая ссылка

у меня сестра двоюр. во франции замужем за французем уже лет 15, девочка пошла в 1 класс у них..наташка с рождения с ней только на русском... вообщем девочка говорит только на фран !!!!хотя прекрасно понимает маму на русском!
Popeska © (14.12.2007 08:12)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору