Форум > Архив "Клуб Успешных Мам" > Февраль 2008 года > только не смейтесь (( |
только не смейтесь ((
как по-русски правильно называется телескопический трап-"рукав" к самолету??
Елка © (05.02.2008 23:02)
Прямая ссылка
,
,
,
,
eshche varianty © (06.02.2008 00:02)
Прямая ссылка
Елка © (05.02.2008 23:02)
так и называется рукав)
Жасмин* © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
Жасмин* © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
а англ название знаешь?
Елка © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
Елка © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
забыла...всегда при посадке в самолете говорят, но вот забыла его..
Жасмин* © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
Жасмин* © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
вот я тож не помню ((
Елка © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
Елка © (05.02.2008 23:02) Прямая ссылка
по англ. вроде ....
Agnes © (06.02.2008 00:02)
Прямая ссылка
Agnes © (06.02.2008 00:02)
телескопический трап - правильное название, а рукав - разговорное
charm © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
charm © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
eshche varianty © (06.02.2008 00:02)
ой, спасибо огромное!
Елка © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
Елка © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
муж выпал... я ему пыталась объяснить, что это такое , чтоб он сказал по-англ., а когда я ему ответы почитала, он опешил, так как по моим словам он понял, что это нечто другое и вот меня обвиняет в вопиющей неточности описания:-) а я оправдываюсь что мол когда мы летим, я думаю только как бы долететь, а когда садимся, довольная как слон, так что о деталях не думаю:-)))))
Kuschelmaus © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
Kuschelmaus © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
пусть он по-немецки скажет плиз! никак не могу перевести (((
Елка © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
Елка © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
< http://de.wikipedia.org/wiki/Fluggastbr
11 © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
11 © (06.02.2008 00:02) Прямая ссылка
спасибкиииииии!!! ))
Елка © (06.02.2008 01:02) Прямая ссылка
Елка © (06.02.2008 01:02) Прямая ссылка