Форум >  Архив "Библиотека" >  Июль 2012 года >  и я немножко о книгах

и я немножко о книгах

что успела в отпуске прочитать 1. такой расхваленный Дж Паттерсон детективы о женском клубе расследования убийств - ну такая фигня даже в самолете читать скучно, героини плоские, диалоги как из разговорника иностранного языка 2. Тана Френч "Ночь длиною в жизнь" - оч понравилась, это и детектив, и семейная история + реалии Ирландии 80х годов. Короткое изложение - Для обитателей Фейтфул-плейс верхом мечтаний была постоянная работа на швейной фабрике или фабрике Гиннес. Но Фрэнки и его девушку Рози такая перспектива отнюдь не радовала и они решили сбежать в Лондон, найти хорошую интересную работу, пожениться и забыть свою старую жизнь как страшный сон. Но в условленную ночь Рози не появилась и Фрэнк сбежал из дому без нее. Из Дублина он, правда, не уехал, но стал полицейским и 22 года не показывался дома. А Рози исчезла и больше ее никто никогда не видел. А через 22 года после той ночи обнаруженный в камине заброшенного дома чемоданчик Рози опять привел Фрэнка в родной дом. Он снова попадает в тот семейный бедлам, от которого сбежал много лет назад 3. Этвуд "Лакомый кусочек" - после детектива Паттерсона я чуть не плакала что читаю хороший текст :). О том зачем мы живем или катимся по накатанной и что нам надо для счастья, о молодой девушке, у котороый вроде бы все есть, а может это и не то что надо и что вообще ей надо а на пляже я перечитала рассказы Метлицкой (и еще раз ими не прониклась - она мне кажется повторяющей Токареву (с борщом как символом женского вклада в дом и мужчину) и саму себя (из рассказа в рассказ) и истории такие кухонно-посиделкинские) и детективы Варгас, но они мне нравятся, ну на 4 из 5 так точно :)
Джейн Тлл © (04.07.2012 16:07)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


за 2 спасибо, почитаю:) про паттерсона не слышала, честно говоря.
marlen © (04.07.2012 16:07)
Прямая ссылка

по Паттерсону оказывается и сериал есть - женский клуб по расследованию убийств. Там 4 подруги - детектив, журналист, прокурор и паталогоанатом расследуют убийства, даже лень писать какие там ляпы
Джейн Тлл © (04.07.2012 16:07)
Прямая ссылка

ааа, слышала про это (я всегда в поиске новых детективных сериалов, мы по вечерам смотрим, бывает), даже и не помню, что меня не зацепило..
marlen © (04.07.2012 17:07)
Прямая ссылка

а я сейчас читаю четвертого Теорина (это шведский детективщик). Первые романы были хороши (хотя как все, наверное, шведские книги все же на любителя. туманы там, депрессии... но атмосферно). Этот пока непонятно, как будто другой автор писал. Но он все равно неплохо пишет. Пока перевода этой книги нет, но переведены 3 первые. Если кто-то не читал, а такое, шведское и детективное, любит, то рекомендую. и еще меня очень веселит его фoтография в википедии --
marlen © (04.07.2012 17:07)
Прямая ссылка

о, а я на финском читаю - книга вроде биографии крупного писателя, но как-то интереснее читается, чем обычно такой жанр, там прямо срез культуры этого периода, очень познавательно, и мне тааааааааааааак нравится язык!! Он какой-то другой по сравнению с привычной мне литературой, сразу видно, что писал _филолог_ ))
Королек-птичка певча © (04.07.2012 19:07)
Прямая ссылка

мы о разных книгах явно. как твоя называется? звучит интересно:)
marlen © (04.07.2012 19:07)
Прямая ссылка

мы точно о разных книгах)) у меня вот эта http://wsoy.fi/yk/products/show/162011
Королек-птичка певча © (04.07.2012 20:07)
Прямая ссылка

спасибо а рекомендацию)
marlen © (04.07.2012 20:07)
Прямая ссылка

гарик сукачев) слушай, а очень мрачно или терпимо?))
manenko © (04.07.2012 23:07)
Прямая ссылка

этот пока не очень мрачный. и вот веришь -- скучаю про этим “краскам”, уж больно .. обычно-триллерно, что ли, не хватает его собственной изюминки, но я не очень много прочла, может.
marlen © (05.07.2012 01:07)
Прямая ссылка

прочла 1. А.Иванов- Комьюнити и Псоглавцы первое- полная хрень, единственное что разнообразило это история болезни чума второе- получше но до пармы и бунта чето не дотягивает 2. третью манюню- очень понравилось, больше чем первые две 3. третьего кролика апдайка- вполне! 4. прилепина восьмерку- ну так... местами оч жизненно и прочувствованно 5. фаулз куколка- вообще не понравилось, в один ряд с комьюнити(
юкси © (04.07.2012 20:07)
Прямая ссылка

ооо..третья Манюня появилась? на бумаге читала? если нет - скинь ссылку?..ну да, про Комьюнити согласна полностью..Чо-то на Прилепина никак не могу опять раскрутиться, предыдущие не очень понравились
иная © (08.07.2012 14:07)
Прямая ссылка

Паттерсон нулевой, угу. а я прочитала тонну фигни, вступив в ряды обладателей Электронного Прибора для Чтения. (как это развивает низменные инстинкты - так и хочется натырить побольше, стыдоба.) а, с Прибором бросается легше, и забывается тоже, не хватает визуальных и тактильных ощущений. рубинскую “голубку” бросила почти сразу, москвину “позор и чистота” на третьёй странице. какой-то у обейх книг странно вульгарно-площадный тон (?) около дюжины детективов - забываются сразу. понравились криспин “шагающий магазин игрушек”, “последнее дело трента” бентлы, день кавана про даффи (кстати, не знала, что это джулиан барны так начинал), и серия макдональда про флетча. а, и я так давно не читала на русском, ужасно расстроило количество ужасных переводов. хотя, может, я просто отвыкла.
manenko © (04.07.2012 23:07)
Прямая ссылка

хммм может я тоже поэтому ни фига не помню прочитанное?? интересная мысль но у меня и фильмы выветриваются
Моталка © (05.07.2012 00:07)
Прямая ссылка

у меня такие же ощущения про электронную книгу, я даже хотела отдельную тему открыть на обсуждение)) как же мне иногда хочется просто пролистать, открыть наугад, или найти любимое место. Жду момента, когда техника дойдет до того, что книга как будто перед нами, и можно будет "листать" пальцами страницы в воздухе))))) про переводы - я очень давно не читала на русском, теперь опять начала - и те же ощущения, безобразнейших переводов и корявостей одной на другой((((
Трусливый Лев © (05.07.2012 09:07)
Прямая ссылка

муж у меня с планшета читает, там программа рисует странички и их пальцем перелистываешь) вполне достоверно мне с непривычки такое мешает)
Моталка © (05.07.2012 11:07)
Прямая ссылка

иногда я зачитываюсь так что пытаюсь перелистнуть страницу пальцем ага ))))))) и недоумеваю еще, почему не перелистываецца )))))
Яга © (05.07.2012 12:07)
Прямая ссылка

тебе бы понравилось, значит) и там же не жидкие чернила, а обычный монитор, т е странички желтоватые и т п, правда похоже)
Моталка © (05.07.2012 16:07)
Прямая ссылка

не слюнявишь, небось:))))
breeze © (05.07.2012 21:07)
Прямая ссылка

так же листается с сони ридер)))))))спокойно пальцами
Lia © (06.07.2012 10:07)
Прямая ссылка

+1 я только поэтому и согласилась на эл книгу)))
Elly © (09.07.2012 22:07)
Прямая ссылка

вот открой! а я мужественно не буду тему зафлуживать, поэтому коротко поддакну по всем пунктам и пойду. кастрированная книга это, вот :) (нет, не удержалася, не удержалася...) а по поводу переводов......... блин. понимаю, что труд плохо оплачиваемый, но все же.... молчу-молчу.
manenko © (05.07.2012 14:07)
Прямая ссылка

Кать, а я как раз хотела спросить - ты "рассказ служанки" читала на английском же? как в оригинале имена служанок пишутся? в русском-то варианте "Гленова, Фредова, Уорренова" - прям как фамилии русские:) я аж не сразу врубилась:)
breeze © (05.07.2012 21:07)
Прямая ссылка

на русском читала, это ее единственная книга, что я на русском прочитала, остальные на англ (печатные, а на русском-то скачала бесплатно в отпуск))))
Трусливый Лев © (05.07.2012 22:07)
Прямая ссылка

в оригинале имена тоже от имен мужчин составлены - Фредова = Offred (составлено буквально из Of Fred), Гленова = Ofglen
Джейн Тлл © (06.07.2012 11:07)
Прямая ссылка

О! О таком варианте я не подумала... Но это вроде как не звучит фамилиями для английского уха, да?
breeze © (06.07.2012 16:07)
Прямая ссылка

звучит как клички или ярлыки, как я понимаю, так и было задумано, чтобы это было НЕ имя
Джейн Тлл © (06.07.2012 16:07)
Прямая ссылка

не, это имено ИМХО как принадлежность звучит (на русском фамилый просто как принадлежность звучат) )) я тозех когд ачитала заинтересовалась этим вопросом ))
sak © (06.07.2012 17:07)
Прямая ссылка

мне казехся, это как раз и есть перевод на русский как русские фамилый обраспваны - типа фредова зехнщина, гленова женщина (ну специально чтоб подчернуть их униженную роль), в англиськом там вроде с (это главнай агеориня)), ну то есть та же суть, варянт другой. А в немецком это , ну то есть с артиклем притяжательным .
sak © (06.07.2012 17:07)
Прямая ссылка

ПРИБОР убирает магию книги если книгу я не выкину никогда, то с прибора запросто сотру и не посожалею поэтому и бросать легче и запоминать не надо и вообще ... но вещь все равно супер нужная ))))))
Яга © (05.07.2012 10:07)
Прямая ссылка

а я и книги выкидываю, все-таки много мусора издается
Джейн Тлл © (05.07.2012 13:07)
Прямая ссылка

я оставила в шкафу только то, что перечитывается мной и теперь уже дочкой. мусора не покупаю, новые беру в библиотеке)))))
Микроб © (05.07.2012 15:07)
Прямая ссылка

спасибо! возьму на заметку Соломатину пока читаю, местами поучительно)))))
Мама_мальчишек © (05.07.2012 11:07)
Прямая ссылка

а мне понравилась лэкберг, которую ты советовала и думала, что понравится криптономикон, но вообще въехать не смогла, про что там. Там дальше интересно и все объясняется или вот как сначала, так потом и будет?
veruska © (06.07.2012 13:07)
Прямая ссылка

там дальше проясняется, но все время главы будут чередоваться то про одно время и люей, то про других, и в конце они сойдутся, но книга утомила своим объемом
Джейн Тлл © (07.07.2012 22:07)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору