Форум > Архив "О мужчинах" > Октябрь 2009 года > какая красивая песня |
какая красивая песня
...но правда ли - если чел токо фото видел - разве можно вот так сразу? : If I could have you, I would treat you as a queen. I believe I will bring happy if you accept me.
____________
я немного не в себе -я сёдня спаммер похоже :)))
Паутина © (04.10.2009 00:10)
Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 00:10)
вот это че значит?
I believe I will bring happy if you accept me.
Яга © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Яга © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
я надеюсь я доставлю Щастье если ты (гыыыыы) примишь меня
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Happyness счастье
Машик обыкновенный © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Машик обыкновенный © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
правильно happiness
как и business
это как в учебнике
а в жизненной речи и письме всё бывает
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
bring happy
- это как? :) это чё за английский :)
Машик обыкновенный © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Машик обыкновенный © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
амереканизированный
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
ой...сорри за ошибки...туплю
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 00:10) Прямая ссылка
всё пучком
сами америкосы вообще чисто дети в своих стихах
никаких правил
никаих рифм
никаого пафоса
а часто и вовсе никакого английского
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
всё пучком
сами америкосы вообще чисто дети в своих стихах
никаких правил
никаkих рифм
никаkого пафоса
а часто и вовсе никакого английского
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
в англоязычной поэзии а особливо в лирике песен (рок и блюз особенно) очень часто для рифмы или просто в экстазе творчества слова подбираются по желанию автора а не по словарю и учебнику.
перевожу тексты постоянно - знаю о чем говорю.
так что bring happy вместо happiness вполне нормально
в струе так сказать
примите и прочая
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
+10000 даже в Америке такого не встречала
Corn © (04.10.2009 08:10) Прямая ссылка
Corn © (04.10.2009 08:10) Прямая ссылка
Хмм... я бы задумалась... стоит ли овчинка выделки...
Corn © (04.10.2009 08:10) Прямая ссылка
Corn © (04.10.2009 08:10) Прямая ссылка
все правильно
нет там ошибок в тексте
и так бывает в жизни. и лично со мной. и часто.
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
Lunohod_off © (04.10.2009 01:10) Прямая ссылка
можно если чел соответствующий :) подвид “египтянин курортный” например :) тогда автоматом и уровень английского становится понятен.
Big Mama © (04.10.2009 11:10) Прямая ссылка
Big Mama © (04.10.2009 11:10) Прямая ссылка
америкоз...пишет-коренной :)))
Паутина © (04.10.2009 11:10) Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 11:10) Прямая ссылка
хотя вопрос не в грамме...меня больше волнует эта повышенная эмоциональность
Паутина © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
Паутина © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
по этому поводу хорошо сказаль народ “3.14-ждеть - не мешки ворочать”
Big Mama © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
Big Mama © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
да мало ли что пишет :)))) я вам тож могу написать :)
Big Mama © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
Big Mama © (04.10.2009 12:10) Прямая ссылка
вон в "идиоте" в настасью по фотке "портрету" влюбился мышкин))))))))
Maritka © (04.10.2009 13:10) Прямая ссылка
Maritka © (04.10.2009 13:10) Прямая ссылка
не влюбился он, он ее вообще не любил ни разу, жалел только.
Соланж © (04.10.2009 16:10) Прямая ссылка
Соланж © (04.10.2009 16:10) Прямая ссылка