Форум > Архив "О Клео" > Июль 2003 года > Не работает ссылка! |
Не работает ссылка!
редакция, добрый день!
Спасибо, что опубликовали мой рассказ в творчестве ("Помнишь?") - но к сожалению, при открытии отзывов на него - открываются отзывы на другой мой рассказ...
Исправьте, пожалуйста!
Альбина © (17.07.2003 17:07)
Прямая ссылка
, Альбина - это может быть не имя, а ник. К тому же, она писала, что переводила свой рассказ на испанский и отправляла его только по дружеским каналам.
nafanja © (21.07.2003 23:07)
Прямая ссылка
Альбина © (17.07.2003 17:07)
Альбина, ваш рассказ ЗАВТРА участвует в конкурсе историй, завтра и отзывы вы можете почитать!!!!
редакция © (17.07.2003 17:07) Прямая ссылка
редакция © (17.07.2003 17:07) Прямая ссылка
Дорогая Альбина, это не _ваш_ рассказ. Это плохой, неумелый перевод с английского рассказа "How could you?" by Jim Willis, ccылка на оригинал: http://pub98.ezboard.com/fthecockatielstopsmessageboardfrm5.showPrevMessage?topicID=275.topic
Просьба к администрации снять рассказ с конкурса.
Dara © (18.07.2003 14:07) Прямая ссылка
Dara © (18.07.2003 14:07) Прямая ссылка
Присоединяюсь
я © (19.07.2003 11:07) Прямая ссылка
я © (19.07.2003 11:07) Прямая ссылка
Дара, докажите, что не занимается плагиатом. Утверждать то, что Альбина занимается плагиатом надо лишь после того, как докажете, что сам этим не занимается. Это интернет и в нем возможно все.
nafanja © (19.07.2003 13:07)
Прямая ссылка
nafanja © (19.07.2003 13:07)
Для этого уважающий себя американский писатель Джим Уиллис, знающий о законе авторского права куда лучше, чем госпожа Альбина, должен был:
- как минимум, знать русский язык и входить в 2% американцев, которые знают по-русски чуть больше, чем слова "Привет, твою мать и перестройка".
- узнать о сайте госпожи Альбины, зайти на него и перевести её рассказ.
Вы в это верите? Я долгое время изучала американскую культуру и нравы, поэтому я - не верю.
Dara © (19.07.2003 18:07) Прямая ссылка
Dara © (19.07.2003 18:07) Прямая ссылка
Вроде Альбина упоминала ещё про испанский язык. С этим как?
BOnita © (20.07.2003 18:07) Прямая ссылка
BOnita © (20.07.2003 18:07) Прямая ссылка
А так же - перевод на испанский язык существует (я давала на него ссылку в отзывах к рассказу), но сделан он не Альбиной. А если она и сделала сама какой, то опять же, судя по всему без разрешения автора.
Julia © (21.07.2003 17:07) Прямая ссылка
Julia © (21.07.2003 17:07) Прямая ссылка
nafanja © (21.07.2003 23:07)
Так может быть, если бы дальше и отправляла, а не на конкурс выставляла, то никто бы ничего и не заметил! ))) , Вы явно очень отзывчивая девушка, раз так поддерживаете Альбину, но решать-то все равно редакции!
А если уж честно, то по-моему, рассказ вообще никакой. Ни у Альбины, ни у Джима - слезовыжималка обычная. Да ещё и не очень хорошо написанная. Впрочем, если бы мне рассказ понравился, я бы тоже за него поборолась.! )))
Asalia © (22.07.2003 01:07)
Прямая ссылка
Asalia © (22.07.2003 01:07)
А мне версия Альбины понравилась:-) Да и другие её рассказы тоже.
Да, многие слезу выбивают, но мне все равно нравятся. Нравится её стиль написания.
Альбина писала, что отсылала этот рассказ не на конкурс, а в “Творчество..."
nafanja © (22.07.2003 11:07) Прямая ссылка
nafanja © (22.07.2003 11:07) Прямая ссылка
Она там объяснила все. Молодец! Хотя, все равно неприятно получилось...
Asalia © (22.07.2003 12:07) Прямая ссылка
Asalia © (22.07.2003 12:07) Прямая ссылка
Да, я прочитала. Ситуация действительно неприятная.
nafanja © (22.07.2003 12:07) Прямая ссылка
nafanja © (22.07.2003 12:07) Прямая ссылка
так она призналась, милые вы мои люди!
Самира © (23.07.2003 11:07) Прямая ссылка
Самира © (23.07.2003 11:07) Прямая ссылка
Самира, а вы гляньте дату сообщений Юлый и Нафани!!! И сравните с той, когда призналась Альбина!! Неужели так сложно догадаться?!
Явно же, что когда они это писали, не было ещё признания Альбины!!!
Asalia © (23.07.2003 12:07) Прямая ссылка
Asalia © (23.07.2003 12:07) Прямая ссылка
Ну, во-первых, посмотрите действительно на даты сообщений. А во-вторых, Альбина ОБъЯСНИЛА каким образом был написан рассказ и принесла свои извинения.
А в-третьих, она призналась, что свою версию рассказа на испанском она отправляла ТОЛьКО по дружеским каналам.
nafanja © (23.07.2003 13:07) Прямая ссылка
nafanja © (23.07.2003 13:07) Прямая ссылка