Форум > Архив "Театр и кино" > Февраль 2009 года > фильмы в оригинале? |
фильмы в оригинале?
а вы предпочитаете фильмы смотреть в оригинальной версии, если есть возможность? задумалась, на каком языке смотреть, если оба неродные и уровень одинаковый:-)
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02)
Прямая ссылка
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02)
да, всегда - ИМХО озвучивание очень очень редко бывает хорошее, а уж лучше оригинала - никогда ИМХО.
И между русским и немецким переводом я всегда выбираю немецкий, так как ИМХО немецкое озвучивание как правило лучше российского, качественнее и ближе к оригиналу.
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Я выбираю между англ. и нем.:-) завтра иду в кино :-)
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Это я в первом абзаце написала - я всегда стараюсь смотреть в оригинале.
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
у меня был раз неудачный опыт с оригиналом... я смотрела “Гордость и предубеждение”, и к моему стыду я процентов 20 или даже 30 не понимала:-((((
хотя я думаю, что Бенджамин Баттон в этом плане попроще будет...
просто в нем. языке акцент отсутствует, если переводят фильмы ( то есть для меня)... а вот с англ. можно попасть:-))))
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Не, ну понимание это узех другой вопрос :-))
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
sak © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
но это был один-единственный раз за 5 лет:-)))))))
муж меня агитирует за немецкий:-) аж смешно, как же ему все-таки хочется, чтоб его родной прям моим родным стал:-))))
пойду я все-таки на зло ему оригинальную версию смотреть:-)))))))
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
самое смешное для меня - канадский акцент во французском (но иногда он заметен только в именах собственных, а иногда из-за него весь фильм - бесплатное шоу :))))) жутко смешно звучит).
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02) Прямая ссылка
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02) Прямая ссылка
я смотрела Бенджамин Баттон на немецком, и со своим слабым немецким поняла процентов 90, именно в этом фильме язык совсем приминивный.
Удача © (01.03.2009 14:03) Прямая ссылка
Удача © (01.03.2009 14:03) Прямая ссылка
я уже тоже на нем. посмотрела... пошла не одна , а с подругой, а она англ. вообще не знает, так что выбора по идеи и не было...:-)
Kuschelmaus © (01.03.2009 20:03) Прямая ссылка
Kuschelmaus © (01.03.2009 20:03) Прямая ссылка
и как вам, понравился? мне очень очень, сюжет необычный.
Еще Vorleser недавно смотрела, понравился очень, правда печальный он.
Удача © (01.03.2009 22:03) Прямая ссылка
Удача © (01.03.2009 22:03) Прямая ссылка
конечно это один из тех фильмов, которые обязательно стоит посмотреть... и которые запомнятся...
но из последних 3 сильных фильмов, что я посмотрела, Дорога перемен с Уинслет и Подмена с Джоли зацепили меня гораздо больше все-таки...
а я книгу читала, так что фильм в кино смотреть не буду, мне кажется фильм все равно будет слабее чем книжка..
Kuschelmaus © (02.03.2009 00:03)
Прямая ссылка
Kuschelmaus © (02.03.2009 00:03)
вот вот! только что про это с бф разговаривала, щас по тв дьявол носит прада шел, мне не понравился, т.к. читала книгу, а книга была супер:)
надо и Чтец книгу поискать.
Удача © (02.03.2009 00:03) Прямая ссылка
Удача © (02.03.2009 00:03) Прямая ссылка
и мы только что смотрели тот же самый фильм... ты случайно не в Вене?:-) но дьявол носит Прада-это совсем из другой области:-) это как я называю посмотрел, посмеялся, забыл:-)
а книгу очень советую, тем более ты можешь на нем. в оригинале прочесть...
Kuschelmaus © (02.03.2009 01:03)
Прямая ссылка
Kuschelmaus © (02.03.2009 01:03)
+1
только вместо нем. у меня франц.
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02) Прямая ссылка
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02) Прямая ссылка
я предпочитаю англ фильмы смотреть без перевода. как и русские и украинские( но это не так много фильмов)
пролетающая Gretta © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (28.02.2009 00:02) Прямая ссылка
предпочитаю смотреть на моём родном языке - т.е. русском
хотя бы потому что найти на оригинале не всегда так просто.
на английском смотрю не часто - как-то спокойно отношусь к нему.
на итальянском - да, очень радуюсь, когда есть возможность на нём смотреть.
fashionista © (28.02.2009 11:02) Прямая ссылка
fashionista © (28.02.2009 11:02) Прямая ссылка
французские фильмы легко могу смотреть в оригинале
с английским у мен хуже, поэтому смотрю дублированные на русский
Радистка Кэт © (28.02.2009 12:02) Прямая ссылка
Радистка Кэт © (28.02.2009 12:02) Прямая ссылка