Форум > Архив "Театр и кино" > Октябрь 2003 года > помогите плиз перевести |
помогите плиз перевести
< There's patch of old snow in a corner
That I should have guessed
Was a blow-away paper the rain
Had brought to rest.
It is speckled with grime as if
Small print overspread it,
The news of a day I've forgotten-
If I ever read it.>
Сара © (29.10.2003 15:10)
Прямая ссылка
Сара © (29.10.2003 15:10)
Вот пятно старого снега в углу,
Который, как я должен был догадаться,
Был унесенной бумагой, что дождь
Заставил успокоиться.
Она пестрит грязью, как будто
мелкая печать покрывает ее.
Новости дня, которые я уже позабыл,
если читал их когда либо.
Сергей © (29.10.2003 17:10) Прямая ссылка
Сергей © (29.10.2003 17:10) Прямая ссылка
Здорово
Оливка © (29.10.2003 17:10) Прямая ссылка
Оливка © (29.10.2003 17:10) Прямая ссылка
а я названия стиху придумала, “Х.. поимешь о чем американские писатели пишут."
Lolita © (29.10.2003 22:10) Прямая ссылка
Lolita © (29.10.2003 22:10) Прямая ссылка
всё понятно, у Сергея как раз очень литературно получилось, только он род во стором случае неверно перевёл и всё запутал :)
Моталка © (30.10.2003 07:10) Прямая ссылка
Моталка © (30.10.2003 07:10) Прямая ссылка
Вау! Вы проф. переводчик???
сохо © (30.10.2003 11:10) Прямая ссылка
сохо © (30.10.2003 11:10) Прямая ссылка
Да что ж это такое, развелось у нас Сар - ну просто немереннооооооо...
Capa! © (29.10.2003 21:10) Прямая ссылка
Capa! © (29.10.2003 21:10) Прямая ссылка