Форум >  Архив "Театр и кино" >  Апрель 2002 года >  Гарри

Гарри

кто читал Гарри Поттера?
Гермиона © (22.04.2002 18:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


че ни кто ни читал что-ли , совсем плохо!!!! Клевая книга кстати...... советую прочитать
Гермиона © (22.04.2002 18:04)
Прямая ссылка

Мы читали, смотрели фильмец. Классно! Играли в игру на компе. Вот, Признаемся же! Прикольно, кстати. Оправдывается стремление человека уйти от насущных проблем, дурацкого мира в свой, романтический образ. Гарри Поттер это обеспечивает!
Дурсли-Вернон и Петунья © (22.04.2002 18:04)
Прямая ссылка

И читали и смотрели и играли всей семьей( кроме папы, т.к. он фэнтези-сказки не любит)
Irina © (23.04.2002 11:04)
Прямая ссылка

Я читала. Книга это может стоять наравне с такими произведениями как Пеппи Длинныйчулок и Эмиль из Ленеберги. те же традиции так же по доброму. Но милые мои, они не Дурсли они ДЕСЛИ,Гермиона-это ЭРМИОНА, а муглы это МАГЛЫ.Согласитесь красиво?? Вообщем перевод заставляет желать лучшего
Катя © (23.04.2002 14:04)
Прямая ссылка

...эээ... а я вот читала в переводе Маши Спивак, там именно Дурслеи, Гермиона и муглы. Про дурслеев - она их так назвала, чтобы подчеркнуть их дурость. А Эрмиона - действительно красивее. Ты, наверное,или в оригинале читала, или в росмэновском переводе. Говорят, что у Спивак лучше (хотя я не сравнивала...)
Jenny © (23.04.2002 15:04)
Прямая ссылка

Милая Дженни я читала у альтернативщиков, да и на английском тоже читала (хотя мне это достаточно трудно) и все такие ДЕСЛИ а не Дурслей:) Если хочешь могу тебе ссылку дать на альтернативный перевод.
Катя © (23.04.2002 23:04)
Прямая ссылка

Давай! А я ведь не критикую... просто это нормальное явление - как первый раз человеку услышится и покажется, так ему и кажется единственно правильно и красиво. Взять те же "перепевы" многих песен. :-) А ссылочку дай, с удовольствием посмотрю с точки зрения переводчика. Может, у них и правда лучше. Спасибо что завела эту темку, а то мне как-то не пришло в голову сравнить разные переводы.
Jenny © (24.04.2002 11:04)
Прямая ссылка

Многое читали, просто никто не признается.
fask © (22.04.2002 18:04)
Прямая ссылка

а ты читал(а)?
Гермиона © (22.04.2002 18:04)
Прямая ссылка

Ну, а как же! и даже не раз!
fask © (22.04.2002 19:04)
Прямая ссылка

Читала..и сейчас читаю четвертую часть!!! очень нравится! помогает отвлечься от быта и работы:)
Нуся © (23.04.2002 08:04)
Прямая ссылка

Новый Покемон. Индустрия работает оченьь слаженно, кому-то нужен новый кумир, старый уже не катит и раз ---Гарри. Хотя о вкусах спорить и правда дело неблагодарное.
Лилия © (23.04.2002 10:04)
Прямая ссылка

...а по-моему, как раз эта книжка в отличие от того же покемона, войдет в классику детской литературы. У нее для этого есть все основания - и прекрасный язык, и вечная идея борьбы добра и зла, и герои, на примерах которых дети могут учиться "что такое хорошо и что такое плохо". А у людей отрицательное отношение к этой книжке потому, что слишком уж большую шумиху подняли из-за нее, но это и поняттно в наше время... Если бы Астрид Линдгрен своего Карлсона (я не сравниваю его с ГП!!!) написала сейчас, еще неизвестно, как бы начали наживаться на его образе... Может, дети начали бы кушать торты и варенье банками, чтобы стать такими же толстяками... Так что отделите одно от другого - саму книгу от шумихи вокруг нее. Я считаю, что это не очередной "Новый Покемон". Однозначно.
Jenny © (23.04.2002 13:04)
Прямая ссылка

Вполне возможно, но ДЕТСКОЙ ЖЕ литературы. Ну и я же не против, нравится людям так расслабляться, пусть читают. Я, когда ребенком была, на дух не переносила *Алису в стране чудес*, редкостная муть для меня была, это же не значит, что я истина в последней инстанции, а вот например там различные сказки (русские, народов мира) читала запоем. Так же и сейчас, Поттер, Толкиен, все это неплохо, но не нужно же это возводить уж извините в ранг ПОТРЯСАЮЩЕЙ литературы. Там бизнеса и раскрутки больше, чем этой самой пресловутой литературы.
Лилия © (23.04.2002 13:04)
Прямая ссылка

а мне тоже "Алиса" казалась мутью полнейшей... Интересно, если сейчас перечитать, изменится отношение? Я тоже сказки читала, всех народов мира, наверное, перечитала. А сейчас я читаю... ну конечно же "Властелина колец", на английском. Почему-то не прочитала его в детстве, как положено, а теперь как-то не очень интересно, читаю только для того, чтобы понять, почему эту книгу ТАК любят. А ГП - да, конечно же, это детская книжка. Но мне понравилась :-)))
Jenny © (23.04.2002 15:04)
Прямая ссылка

Я вот больше на чего-то психологическое ориентирусь, но чтобы не совсем заумно было, мне интересно анализировать, делать выводы и тд. Ничего не посоветуешь?
Лилия © (23.04.2002 15:04)
Прямая ссылка

ЗЫ: завидую я тебе, что можешь читать на иностранных, и еще удовольствие получаешь скорее всего, я вот свободно на трех могу, но чтобы за книжку себя усадить иностр - не могу, как работа для меня. Расслабляюсь только с русскими книгами.
Лилия © (23.04.2002 15:04)
Прямая ссылка

эээ... так и не вспомню сразу. Мне Ремарк нравится. "Жизнь взаймы", например. Наталкивает на размышления. А так я уже больше полгода читаю то, что под руку попадется - я ведь в Чехии, на русском ничего нету, иногда какой-нибудь Бушков от студентов-белорусов перепадет. Поэтому и по-английски читаю (хотя мне и по профессии положено, но иногда аж тошнить от него начинает, если переключиться не на что) Вот приеду в Россию - и первым делом в книжный магазин и в библиотеку! :-)
Jenny © (23.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

а еще вспомнила - недавно разговаривала с одной бразильянкой, у нее Маркес - любимый писатель. Она сказала, что "Полковнику никто не пишет" - это его лучшая книга (я ее еще не читала, так она мне настоятельно советовала сначала прочиттать другие его книги, а потом уже браться за эту, именно из-за того, что она лучшая). Она сказала, что написана она просто, и поэтому читать ее легко, но в ней - много уровней понимания, поэтому каждый видит в ней разное, а копаться и выходить на новый уровень в ней можно до бесконечности. Попробуй, если ты не читала еще. А если читала - то расскажи, как тебе, а то я хочу за нее взяться по приезду...
Jenny © (23.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

Нет, эту не читала. Ну вот, жила бы я в Праге сейчас, я бы тебе стоко книг отдала, а то я половину выкинула, когда уезжала, половина в подвале - класть некуда, но это в основном детективы, но не Бушков, а опять же с психологией. Маркес у меня *сто лет* лежит на очереди, потом возьму *полковнка*, если найду. Спасибки за совет! Ремарка мы еще в уни на немецком всего проштудировали, особенно *три товарища*, у меня уже чуток аллергия на него и он достаточно пессимистичный писатель. Хуже всего мне дался его *На зап фр без перемен* тоже читали по нем, особенно описания бомб и взрывчаток, жуть, как вспомню...))) Вообще вот такой как раз литературы найти и не могу, читаю сейчас как-то все без удовольствия, просто, чтобы расслабиться... А хочется, чтобы еще и интересно было. Ты Вересова не читала *Черный ворон*, трилогию, мне понравилось, хотя никаких там мыслей особо нет, но было очень интересно, сами характеры, сюжет...
Лилия © (23.04.2002 19:04)
Прямая ссылка

Да... жаль, конечно... я как раз в Прагу собираюсь! про Вересова слышала, но не читала. Сейчас запишу в свой списочек "чего почитать" - у меня уже целый огромный список! (как в школе на лето задавали :-) Там еще "Невыносимая легкость бытия" Кундеры и "Алхимик" Коэльо. А ты на кого училась, что вы лит-ру в Универе штудировали?
Jenny © (23.04.2002 19:04)
Прямая ссылка

Учитель немецкого и англ языков по первому обр, потом еще экон получила. Так что мы это все как раз на немецком и проходили. А по анг как щас помню Театр Моэма - но я его почти что чуть не наизусть выучила еще до этого. А я себе запишу Алхимика. На всякий случай, но наверное ты знаешь адрес русского магазина в Праге:ул. Бубенечска, 13(?), метро Нрадчанска, как выйдешь на Бубенечску улицу, так все прямо, и вывеску на русском увидишь. Найдешь может чего там и книги есть. Ты когда в Праге будешь? Я тоже может поеду числа 29,30. Еще на метро Мустек есть такой Дум Книги, большой, там тоже немаленький отдел книг на русском.
Лилия © (23.04.2002 19:04)
Прямая ссылка

О, класс, то что надо. А я буду 1-3 мая (если буду...), типа "турпоездка" (из Остравы :-) А ты в это время тоже там будешь??? Напиши мне тогда на мыло номер телефона, если не жалко, здорово будет встретиться... jennieb@narod.ru
Jenny © (23.04.2002 20:04)
Прямая ссылка

Не, мой хороший, все изменилось, я же от мужа завишу, когда он туда, тогда и я. А он зависит от ЧЕЗ, где сейчас их фирма взяла бразды правления. Когда там будет собрание менеджемента, тогда мы и поедем, а они все переносят. То говорили, 29-30, а сегодня сказали 10-12 мая. Насчет Бубенечски, я только номер дома точно не помню, но ты главное, на эту улицу выйди, а там прямо и найдешь.*Русский салон*, там и кассеты и видео, и даже можешь взять в наем и книги и кассеты, но за деньги. Цены там правда не такие дешевые, внизу можешь пирожков русских купить (очень вкусно, я всегда там и еду покупала, там и бар есть внизу) Ох, ностальжи. А так погуляй по Вацлавке, там есть несколько магазинов с книгами, но самый большой этот Дум книги. Мне тоже можешь писать на мейл, если чего узнать там или просто.
Лилия © (23.04.2002 22:04)
Прямая ссылка

Здорово - у тебя чешский мэйл... он у тебя один или для каждой страны свой? :-)))
Jenny © (24.04.2002 12:04)
Прямая ссылка

Один, мы его не меняли. Как установили в Праге, так и живем с ним, нормально работает.
Лилия © (24.04.2002 12:04)
Прямая ссылка

ААА!!! Лилия!!! Я, кажется, перепутала! Она по-моему как раз про "Сто лет одиночества" говорила это! (про много уровней понимания...). вот блин лоханулась... Но и про "Полковника" мы с ней тоже говорили, и тоже неплохая книжка, основана на реальных событиях... Пардон за "введение в заблуждение"!!!
Jenny © (23.04.2002 20:04)
Прямая ссылка

ЯАААААА! и долшна извенится перед всеми, так как я била против него и ругалас,но вчера я села и прочла.Это просто прелест! и мне очень понравилос , книзка и для взрослих мошно так сказат.хорошо раслабилас.)
Ksenija-Evdokija BAdovski © (23.04.2002 11:04)
Прямая ссылка

Сын "запоем" читает по 3-4 кругу те, что есть книги и не может дождаться следующей. Это первое поизведение на англ. яз, которым он так увлекся. До этого считал чтение скучным занятием, по сравнению с ком-ром. Теперь(благодаря этим книгам) с удовльствием читает.
Пролетающая © (23.04.2002 12:04)
Прямая ссылка

А подскажите где можно на английском скачать книгу 5 и дальше?
сливка © (23.04.2002 15:04)
Прямая ссылка

Здравствуйте, приехали... Книга пять и дальше ещё не написаны!!! Сначала говорили, 5-я книга выйдет в Июле 2001. Потом говорили - зимой. Потом - летом 2002. Теперь говорят - отложили по-крайней мере до осени.
Irka-dyrka © (23.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

Написаны все 7 книг(последняя окончена еще в начале весны, у нас по телеку показывали интервью с писательницей). Другое дело, что они еще не напечатаны. А пятая книга(как утверждала она же) должна выйти тиражом в конце лета.
Пролетающая © (23.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

Я думаю что ты путаешь. Кроме четыре книг были написаны ещё два брошурки, так сказать в нагрузку.
Ya © (23.04.2002 21:04)
Прямая ссылка

Я не путаю. С чего вдруг ей перед толпами зрителей в Англии( и куда еще там транслировали) вешать"ЛАПШУ НА УШИ". Это и в газетах писали. Если не права - виной средства массовой информации Британии.
Пролетающая Gretta © (23.04.2002 22:04)
Прямая ссылка

Грета, Ты все-таки путаешь. Напицана ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА ПОСЛЕДНЕЙ КНИГИ, но не вся последняя книга, и не все остальные книги. Написаны планы последних книг - то есть она уже знает что в какой книге случится. Говорят, у Я.К Ролинг сейчас "писательский блок" - то есть ей не пишется. Поэтому так откладывается выпуск 5-я книги - она просто не дописана! Кстати, последнее слово последней книги будет "шрам". Вообще в Нете об этом много написано. Поищи, увидишь.
Irka-dyrka © (26.04.2002 12:04)
Прямая ссылка

Спасиб. Будем ждать конца лета. У меня знакомые в Англию в сентябре едут - заодно и попрошу экземплярчик (ов
Сливка © (24.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

Я читала все четыре и с нетерпением жду следующих. Только я читала по-английски. Потом, когда вышел русский перевод, открыла его интереса ради... Фу! Отвратительно! Неудивительно, что в России многим не нравится - ТАКОЕ мало кому понравится...
Irka-dyrka © (23.04.2002 17:04)
Прямая ссылка

Кто на что а ты Ирочка на Гарри Поттера.
Ya © (23.04.2002 21:04)
Прямая ссылка

Можно подумать, ты нет... :-) Вон, запоем "проглотила" все четыре книги, да ещё и по-английски...
Irka-dyrka © (26.04.2002 12:04)
Прямая ссылка

Саундтрек из Рспутника Никто не встречал случаем? В и-нете или еще где саундтрек из французского фильма "Распутник" - сам фильм (комедия) впечатлил не то, чтобы очень сильно - а вот саундтрек потрясающий!!!
Марго © (30.04.2002 16:04)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору