Форум >  Архив "О карьере" >  Ноябрь 2006 года >  процент?

процент?

если мне предложили работать переводчиком для определенного программистского проекта (перевод их сайта, поиск заруб. заказчиков, ведение переписки и так далее) -- кокой процент разумно за это попросить, как думаете? заранее спасиб:)
marlen © (29.11.2006 16:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


% за что ? за перевод и за сайт берут не процент, а фикс оплату обычно, а за продажи - какой % комиссионных обычно предлагает разработчик
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 17:11)
Прямая ссылка

это неформальное предложение от знакомых программистов. то есть сначала придется поработать “на развитие” (то есть стоимость перевода сайта должна для меня быть включена в проценты со сделок). ни они ни я не знают, какой процент... поэтому хотелось бы предложить самой, но, конечно, разумный.
marlen © (29.11.2006 18:11)
Прямая ссылка

даже если неформальное, от как брать % за фиксированную работу? Или они вообще ничего заранее платить не хотят?
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 18:11)
Прямая ссылка

нет, это вроде как совместный проект, никаких денег заранее. для того, хтобы проект заработал, нужно сначала вложиться, в этом плане (они пишут русский текст, я английский). вот когда уже пойдут деньги, их можно буде делить, и хотелось бы по-честному.
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

что значит "совместный проект"??
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

Я тоже ничего не пойму ( Но на прошлой работе на меня обычно списывали 5% от общего бюджета проекта А Марлен надо брать за знаки, я считаю
veruska © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

и если совсем нечего платить сразу, то ИМХО все равно надо о таксе с выплатой потом говорить о переводах и о сайте,а % именно на продажи, но этот % ИМХО зависит от самого продукта и его не берут с потолка, я знаю что у наших сейлс разные комиссионные в разных странах
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

а где его берут? (на потолке я тоже не нашла:) продукт -- программный, большей част; ю работа над некоторыми видами веб-сайтов.
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

вы для клиентов сами сайты будете делать? ну посчитай, сколько твоя работа в % по времени от всего времени выполнения заказа берет
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

да, это сложновато будет... к тому же это ж не куском время, а паспределенное по работе (я имею ввиду переписку (такое вроде бы выше оценивается, когда ты постоянно на подхвате))... это можно будет оценить позднее, хотя бы после пары проектов...
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

спасибо. пойду домой... буду ещё думать...
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

а поиск клиента вообшех не оценивать? это же не просто перевод, а осуществление общения полностью.
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

те. ты будешь только искать клиента, а продавать не ты будешь?
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

продавать что? они программисты, их услуги? ну в каком-то смысле же я...
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

ну группа включает меня и двух программистов. проект состоит в нахождении клиента (моё) и осуществеленные заказа (их) (в процессе контакт с клиентом осуществляется мной). сайт создается тоже совместно -- их текст, мой перевод. естественно, мой вклад меньше, но без меня тоже вроде как никак. если пойдёт, такая работа будет надолго. разве нельзя это назвать совместным проектом? несколько членов в команде, разные обязанности, распределение доходов.
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

по-моему, это командной работой называется, а не совместным проектом (это ИМХО подразумевает финансирование из разных источников). Так писать проект будут только под клиента? или уже написано, а клиенту надо продать готовое? это 2 бооооольшие разницы
Jane-Kulinarka © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

под клиента, используя уже разработанные ими методики.
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

а, ну я не знала терминологии совсем:)
marlen © (29.11.2006 19:11)
Прямая ссылка

>нахождении клиента (моё) >в процессе контакт с клиентом осуществляется мной >мой вклад меньше Ваш вклад не просто больше, он глобален. 50%, не меньше (при условии, что "группа включает меня и двух программистов", а не "работаем из-под ххх, отдаем фирме ххх и пр.")
Дежавю © (30.11.2006 01:11)
Прямая ссылка

ууу мать тут я не в курсе ваще..... это не мое совсем же.. я на зарплате
Пофигения © (30.11.2006 02:11)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору