Форум >  Архив "О карьере" >  Июнь 2004 года >  перевод с англ. языка!

перевод с англ. языка!

Подскажите,пожалуйста, как переводятся 3 термина - source effects, noise levels и cross-cultural literacy. Сфера маркетинг. Значение понимаю, а грамотно перевести никак не получается. Вот не выражёвывается и всё тут! Заранее спасибо. P.S. Буду очень благодарна за ссылку на какой-нить приличный словарь по маркетингу с переводом терминов на англ.
Maska © (04.06.2004 00:06)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


про первое выражение ниче не скажу, ибо уж такие слова богатые на смысловые значения, что угадать трудно о чем речь.. noise level - уровень шума или уровень шумовых помех cross-cultural literacy - межкультурная грамотность, или знание межкультурных реалий англо-русский экономический словарь (думаю, там в какой-то мере даются маркетинговые понятия) есть в ЛИнгво. могу дать толковый английский
breeze © (04.06.2004 09:06)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору