Форум > Архив "О карьере" > Июнь 2004 года > Как перевести такую должность? |
Как перевести такую должность?
Скажите, пожалуйста, как адекватно переводится на русский "VP Finance & Business Development"? Ну ооочень надо.. плииз!
Мила © (29.06.2004 17:06)
Прямая ссылка
Мила © (29.06.2004 17:06)
VIP я так понимаю........
Малена © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Малена © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
нет, VP - vice-president
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
нет, VP - я точно знаю, что это вице-президент, но вот как дальше...
Мила © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Мила © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Вице президент отдела Финансовоного и коропоративного развития ??? или нет........
Малена © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Малена © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
чтобы не ошибится (отдел это или управление у них там)
чатсо пишут,
Вице-президент, Развитие финансов и бизнеса
Umni © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
Umni © (29.06.2004 18:06) Прямая ссылка
а у нас финансы и развитие это разные департаменты, те. развитие не финансов. А еще "импортная должность" VP в русских фирмах обычно называется директор - директор по маркетингу и тп. Поэтому я бы перевела этого VP как директора по финансам и развитию. Я не уверена, что в россии есть должность директор по развитию, но у нас в Эстонии точно есть такая (arengudirektor)
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 19:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 19:06) Прямая ссылка
Вице-президент по финансам и развитию бизнеса
Вице-президент по финансовым вопросам и арзвитию бизнеса
первы вариант лучше
У. © (30.06.2004 09:06) Прямая ссылка
У. © (30.06.2004 09:06) Прямая ссылка