Форум > Архив "Школа жён" > Январь 2008 года > а вы говорите, английский... |
а вы говорите, английский...
читаю заголовок на одном новостном сайте :))
Australian Open: Надаль сенсационно битый в полуфинале
ну гооооосподи, кто им переводит так?????!!!!
Kedicik © (24.01.2008 14:01)
Прямая ссылка
Kedicik © (24.01.2008 14:01)
наверное электронный переводчик)))))
Джун © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Джун © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Я недавно в новостях слышала: "Шарапова хорошо размялась ночью и вышла готовая к победе")))))))))))
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
оооо
Cecile © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Cecile © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
гааааааааааааааа
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
клево!
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
ну это известный разрешённый допинг))))
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
не сыпь соль на спину (
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
не буду.
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
гыыыыыыыыыыыыыыыыы
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
ну правда не буду)))))))))))))
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
да я дурью маюсь не обращай внимания)
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
кара © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
да давно уже перестала))))
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
гыыыыы
Ведьма © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Ведьма © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
:)))))))))) бывший работник мясокомбината?
а мне так жалко Надаля, мы с Пашкой всегда за него
Jane-Kulinarka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
я тоже, но тут офигенно ж просто:) тоже полезно в реал вернуться:)
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Тот, кто переводил книгу с мясными шарами :))))))
Fialka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Fialka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
а это? к крему шанель. я даже на работе бумаженцию эту оставила:
от 25 до 35 лет - это период. когда мы наслаждаемся молодостью. жизнь слишком прекрастна и насыщенна, чтобы мы сдерживали свои порывы. однако. с кожей что-то происходит: после бурной ночи цвет лица теряет свежесть, лицо выгладит осунушився, глаза - уставшими....и т.д.
create © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
create © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
после бурной ночи то глаза как алмазы должны сиять)))))
Fufa © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Fufa © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
причем после 35 бурные ночи, по всей видимости, уже не бурные:)
create © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
create © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
класс:)))))))
Elly © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Elly © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
мрачно, текстера в сад
Cecile © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Cecile © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
а это? про помаду лореаль. дома журнал:
ее цвет женится на ваших губах
Черешня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Черешня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
а знаешь кстати
в школах ТРЕБУЮТ дословный перевод!!!!
мы дочу учим переводить красиво! ну чтобы не было вот таких - сенсационно битых... а она приходит и говорит что получила замечание -мол, не дословно переведено :)
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
тапсырму завалила)))
Бенитка © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Бенитка © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
да! :))))))))))))))))
я ей сказала плюнуть :)))))))))))))))
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
ага, и у моего брата так(( такая ерунда получается
*Черешня ночевала у родителей и пыталась брату с уроками помочь
Черешня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Черешня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
угу
учителя ваще уже
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
странно как
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Kedicik © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
+ 1, у нас совсем не так в школе. Родителей на собрании в 1 классе предупреждают, чтобы не требовали от детей дословного перевода, типа "скажи мне что вот это слово значит" - они учатся правильно говорить на другом языке, а не переводить
Jane-Kulinarka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
караул
это все равно-что дословно перевести на украинский-бегущая по волнам))
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
ага
некрасиво же так ужас!
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
даже не то, что некрасиво-просто если дословно все перевести-то такая каша получается, что не понимаешь ваще о чем текст))
*вспомнила свой английский и любимые тексты нашей англичанки про космические программы и кораблестроение:))*
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
угу
поговорки переводить ваще прикольно :))))))))))))))))
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Мокко © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
гыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
о, да!
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Бегемотик © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
а у нас кстати точно также было в универе
Манюня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Манюня © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
а мне подруга прислала официальный запрос в госучереждние от правоохранительных органов: "В производстве ОВД по району... находится дело по установлению личности неопознанного трупа, который был доставлен без документов, удостоверяющих личность, в клиническую больницу и назвался Пановым Валерием Михайловичем"
я в шоке, это не шутка
Ландыш © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка
Ландыш © (24.01.2008 14:01) Прямая ссылка