Форум >  Архив "Школа жён" >  Октябрь 2007 года >  Изучение языков

Изучение языков

Есть у меня тайная мысль озадачиться изучением еще одного языка. Просто для души. Почему-то во мне сидит внутренняя уверенность, что если я возьмусь еще за один язык, в голове прояснится (щас периодически языки друг на друга "наслаиваются"). Сейчас у меня активные английский (работа) и чешский (окружающая среда). В ближайшем будущем ожидается режим занятий: 3-4 раза в неделю чешский, 1 раз в неделю - английский. Размышляю над немецким и французским. Предпочтений нет особых, немецкий здесь вроде как полезнее (граница с Германией), французский мне нравится больше по звучанию :) Как у вас с этим? Добавит ли еще один язык путаницы? Или наоборот? Что выбрать?
Буревестница © (17.10.2007 15:10)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


китайский :)
Magic Eyes © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

не добавит просто всегда какие то языки будут активные а какие то в пассиве
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

немецкий будет легче учить, он из одной языковой подгруппы с английским. При изучении путаница между англ. и нем. была не часто, только когда пары в институте языковые шли одна за другой. Только я не понимаю - как это "для души"? Нужна же постоянная практика, язык забывается.
Амстер © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я тож не понимаю язык для души но я знаю много людей именно так его изучающих правда результаты у них слабые всегда
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка


Я в свое время английский учила именно "для души", надо мной на работе смеялись - у всех корпоративная пьянка, а у меня курсы английского. Моя сегодняшняя работа связана с английским прямее некуда, без той базы, которую я набрала, я бы ее не получила.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

А если бы осталась старая работа? А курсы были бы более полезны, если бы ты счас пошла, когда они действительно нужны ))
Кагги-Карр © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Старая работа была вообще никак не связана, я работала в рекламе. На курсы я и так пойду, мозги ржавеют, надо их стимулировать.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Нравится учить языки. Как-то так.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я бы выбрала только тот язык, который я реально смогу использовать в будущем, если оба таковы - тот, преподаватель или курсы которого мне больше понравятся
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

мне бы один осились :)) видимо я плохо восприимчива к языкам, учу учу и никакого удовольствия
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

не зна, путаница имхо сама собой через некоторое время пройдёт, время нужно если сравнивать_' нем. с фр., нем. легче, грамматикой легче, произношением многие слова как в фр., так и в нем. русскому человеку знакомы, так как много заимствованных фр. осложняется только грамматикой, если только лялякать, то он оч хорош, но все языковые курсы построены одинаково НЕГРАМОТНО (ИМХО), начинают с грамматики, уделяя ей слишком большое внимание, в то время когда жконверсация намного важнее, так как для конверсации учишь слова, а грамматика приходит сама собой, нет, понятно, самые простейшие построения предложений и вопросов надо знать, остальное ерунда (особенно во фр., потому что в произношении мн ч и ед. ч редко отличаются, как и склонения глаголов, и даже времена глаголов!)
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

как это грамматика сама приходит?
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

приходит, ещё как, её как пылесос впитываешь, уже знаешь, что вопрос начинается с (хотя разговорно можно и только интонацией выразить) или как в немецком, что глагол всегда на втором месте, это приходит автоматически, ты уже слышишь, что сказано энправильно, чувствуешь это и потом на автомате идет правильно
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

нет не согласна все ж я препод иняза изначально была поэтому не могу согласиться потом получается не правильный язык а такой как наши преподы называли из бирштубе
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

согласна, грамматику нужно учить, никогад она сама не придет:)
Амстер © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка


ну ты говоришь из ракурса препода, а я ученика, и как ученик я скажу, что язык нам нужен прежде всего чтобы общаться и чтобы выразить себя с главной целью, чтобы нас поняли, цель НАУЧИТьСЯ ГОВОРИТь у преподов противоположный подход всегда (чаще), к сожалению я выучила немецкий, не уча грамматику, само всё пришло, ничего сочинения пишу на том же уровне как местные
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

наверное ты права как раз но я не могу подойти с другого ракурса точно даже когда я с преподом учила французский индивидуально я все равно просила нашу росс методику с грамматикой и тд мне так удобнее
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

главное чотбы удобно было, но проблема в том, чот все мы разные, и способности у всех разные, и соответственно нужен разный подход
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

угу
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

наверно, это только у оч талантливых людей так. Я лично вижу полно таких, кто учил язык сам, говорят-понимают, но пишут и строят фразы с оччч явными ошибками, постоянно работаю с такими людьми
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а я как раз знаю несколько людей, идеально грамотно говорящих на немецком, но ни дня не учивших язык. Первые годы тут яим ТАК завидовала )) Но повторюсь - писать они не пишут вообще практически )) зато если диктуют, то супер-тексты ))
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а нам всех кастомер-суппорт приходится посылать на курсы, хотя они свободно говорят на этом языке
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я прям противоположность.. тока пишу :(((
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

таких тоже море, не печалься ))
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

это часто ИХМО бывает, когда не из страны языка. То есть вот так на англ. говорящих в мире море людей. А живя в стране язык наверное все зех немножко по-другому воспринимается.
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

грамматика нужна.. но я ходила на многие курсы и сейчас хожу на разговорный... но говорить так и не могу научиться. т.е. мне тяжело строить фразы... унас как-то не обращают внимания именно на разговорный язык, все же очень много стандартно используемых фраз именно речевых
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ИМХО это сама методика такая + преподаватели не нейтив спикерс, как я понимаю?
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

нейтив как раз...
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

и он не знает стандартных разговорных фраз? никогда с таким не сталкивалась
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

он то знает, но нам почти не дает, опять же упор на грамматику сделан :( я склоняюсь к индивидуальным занятиям протсо, чтобы заставляли говорить
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Не все нейтивы - педагоги (вспоминаю девочку-американку, которая вела у нас курсы английского, ну нейтив, ну и что? Я бы не смогла преподавать иностранцам русский, хотя я носитель).
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

не эти все с дипломами преподов думаю что группы просто большие.... сейчас видимо все на деньги ориентированы, я хотела индивидуально, но сказали нет свободных преподов, а в групппе 10 челов...
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

мне все равно странно, что нейтив препод дает вам грамматику, а разговаривает с вами при этом не на обычном принятом разговорном языке. У вас вообще нет коммуникативной части на уроках что ли?
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

у нас просто большая группа, 10 человек это очень много и эта часть коммуникативная очень маленькая ... он то говорит, я понимаю, но от этого я не начинаю говорить на инглише :))) как уже написала надо индивидуальные видмо занятия...
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Оптимально - до 5, мне кажется. В группе как раз можно отрабатывать навык коммуникативный, если, например, стесняешься говорить, как у меня была сначала.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

+ 1000
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

она приходит сама, если ты в среде.. если вне среды языка, фиг она к тебе придет
breeze © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

и если ты в среде общаешься с грамотными носителями языка, а не с такими же иностранными работниками
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

да, хорошее дополнение!! мы, помнится, на курсе в испании понаехали из разных стран и давай друг друга ошибкам учить в процессе интенсивного молодежного общения!:))))))
breeze © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

мне кажется что когда настолько хороший уровень, как у тебя, то обучаться дальше надо уже в намного более продвинутой среде, а в таких тусовках это просто общение
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ну да, нужен прогресс в языке всегда! независимо от уровня, пока до нейтив не дойдешь:)
breeze © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

когда говоришь то очень много стандартных фраз все используется... грамматика ИМХо нужна основа..
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

вот точно... я никак не могу переступить рубеж когда смогу спокойно говорить, все грамматика и грамматика
Umni © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

да идиотизм (((
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Эээ, грамматика, боюсь, сама собой не придет, у меня живые примеры перед глазами, которые болтают по-чешски практически без акцента, потому что так слышали, что сами чехи говорят, но вопрос "а тут какую букву в слове писать" или "какое тут окончание" ставит в тупик.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а это в немеском и ИМХО в фр. легко, это не русский))))), в немецком о произносится как о, а как а, и как и и е как е, во фр. стандартный набор сочетаний букв, их выучишь и всё хоккем идет )) но фр. письменно труднее, мы постоянно диктанты писали для того чтобы запомнить как пишется слово, поэтому учишь слова - их значение, произношение и написание (но у меня зрительная память отменная, не захловалась) а вот в нем. учится практически только значение
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а я знаю несколько человек, абсолютно идеально говорящих на немецком, то есть их не отличить от материнскоговорящих, приехавших сюда лет в 19, и ни дня не учивших язык специально. Но правда они не могут писать.
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Ну я примерно о том же. Разговаривать - да, написать - уже труднее, в чешском еще сложно запомнить все долгие гласные, их надо именно зарубить на носу.
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

странно, что писать не могут... хотя если взять учеников , то те тоже писать не умеют!..
Bastet © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

так они ине пишут просто ))) кстати, просты люди по профессиям, а немецкий ну закачаешься!
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

млин, вот ко мне бы так "пришел" мальтийский в голову:((
Foxy © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

пошла я в гете с упором на, как вы говорите, "конверсацию".. ужос лично для меня.. я не могу тупо заучивать, не понимая грамматического обоснования
breeze © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я тоже, вернее, мне намного быстрее и легче запоминать и правильно использовать, если я знаю грамматику
Jane-Kulinarka © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Конечно, добавит путаницы (( Изучение сразу двух языков уже перебор ((
Кагги-Карр © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

нет, путанницы не добавит, но и не прояснит картины:))). все зависит от частоты и уровня использования языка. я бы брала язык, с которым есть шанс столкнуться и будешь его как-то актьивно использовать. без практики язык учить БЕСПОЛЕЗНО. я в универе учила испанский, англ, франц и итальянский. английский самый активный у меня, потом идет испанский - не использую, но поддерживаю его телевизором и чтением, а вот франц и итал умерли:((( нет шанса их практиковать:((
Foxy © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

у меня французский вытестняет английский, который немного глубже сидит в памяти. А так особых проблем не было никогда.
pobeg © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

у меня немецкий по которому я по всем дипломам обязана быть спецом щас настолько вытеснен другими языками что мне просто стыдно я восемь лет на нем не говорю вообще
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Тогда освежи его сначала!
pobeg © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

сейчас мне не до него))) я понимаю все отлично но сказат мне дико трудно даже простые фразы в общем пипец как тут пишут)))гы
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ну тогда французский. с нуля?
pobeg © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

почему с нуля я давно говорю на нем а щас приходится такие еще документы разбирать...мдя на нем же
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

почти также, у меня практика немецкого 1-2 раза в году((( На фига я его учила((
Амстер © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я на днях разбирала бумаги, наткнулась на собственное сочинение, написанное 1.5 года назад на немецком.. афигеть, я ниче не поняла............
breeze © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

)))тож на инфаке? вот жизнь вот так вертит нами
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

у тебя просто практичный подход очень) я вот никогда себе таких вопросов н не задаю, потому что это хобби и удовольствие от процесса)
pobeg © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

мне бы русский не забыть
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

Для этого есть Клео :)
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

слава богу, иначе бы все уже
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

кстати, да, я про тебя в данном контексте всегда думаю, так как ты ж и с музехм на немецком, и в бюро. А как янчик с русским?
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

помаленку, по немецки конечно лучше, но все понимает
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

А основной язык у него - русский или все же нем.?
Буревестница © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

немецкий
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ой, сдавай бабушке чаще!
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

у немецкой бабушки времени больше, моя мама работает
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

плохо ((((((((((((((((((((((( а как ообще родители сейчас?
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

так же
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

:-(((((((((((((((
sak © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ну...
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а ты с ним на каком??? моя наоброт по-русски лучше, чем по-англ, но понимает оба языка одинаково отлично. но говорит больше не раусском.
Foxy © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

я с ним на улице на нем. дома на русском
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

а почему на улице по немецкий? из за реакции?
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

чтобы он не чувствовал себя неинтегрированным
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

хм я со своими всегда и на улице тоже говорю по русски но они делают вполне разницу и с детьми они говорят по польски прекрасно ко мне же - только по русски он бы не чувствовал себя неинтегрированным другое дело что тебе не нравятся косые взгляды и тд если это у вас бывает я не обращаю внимания
Lia © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

+100!!! Тоже с дочкой говорю везде по-русски. Это наш язык, мы себя в нем хорошо чувствуем. В школе с ивритом нет проблем...
Микроб © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

ну это дело вкуса
Cecile © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

обычно вылезает тот язык, который хуже знаешь. долго учила немецки, апотом начала английский. и периодически проскакивают немецкие слова.. но чтобы мне это мешало- не могу сказать
ЛУЧШАЯ © (17.10.2007 15:10)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору