Форум > Архив "Школа жён" > Апрель 2007 года > как написать переулок на анг. яз. |
как написать переулок на анг. яз.
девчат, в офитзальнмом письме нужно написать гагаринский переулок. это же не , помогите, пожалуйста?
спасибо заранее
sali © (17.04.2007 16:04)
Прямая ссылка
киса... © (17.04.2007 16:04)
Прямая ссылка
Vasha Glasha © (17.04.2007 16:04)
Прямая ссылка
sali © (17.04.2007 16:04)
я всегда пишу в таких случаях.
sak © (17.04.2007 16:04)
Прямая ссылка
sak © (17.04.2007 16:04)
угу, мы же говорим Таймс-сквер, гайд-парк и пр
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
кстати, да!
sak © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
sak © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
киса... © (17.04.2007 16:04)
Vasha Glasha © (17.04.2007 16:04)
прАстите)
киса... © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
киса... © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
ничаво
Vasha Glasha © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
Vasha Glasha © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
названия не переводятся - так и пиши переулок латиницей
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
переулок - это не имя собственное
улица же переводится как street
хотя сама переводчик и всегда пишу pereulok или per. вместо lane так проще - но не совсем правильно- такая же фигня со словом строение в адресе - то bld. то str. напишу
ю © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
ю © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
адрес не переводят... а пишут латиницей
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
Трусливый Лев © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
не переводится
Kedicik © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
Kedicik © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
спасибо большое всем!!!)
sali © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка
sali © (17.04.2007 16:04) Прямая ссылка