Форум > Архив "Школа жён" > Январь 2006 года > Кто может помочь перевести с англ |
Кто может помочь перевести с англ
Bober © (17.01.2006 14:01)
Группа была ориентирована на незначительные корректировки цен, и потому была более расположена к продлению срока сдачи проекта.
pobeg © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
pobeg © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
еще может быть "выбрана за"
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
группа заинтересована в незначительных изменениях стоимости и продлении сроков выполнения проекта
п.с. слова я не знаю, его по моему вообще нет
пишится с двумя Л
маленыч © (17.01.2006 14:01)
Прямая ссылка
маленыч © (17.01.2006 14:01)
есть
veruska © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
veruska © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
буду знать что есть ) тогда просто не встречала
маленыч © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
маленыч © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
:)
Bober © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Bober © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Kedicik © (17.01.2006 14:01)
сенька )
маленыч © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
маленыч © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ng © (17.01.2006 16:01)
оптед это предназначенный
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
но opt for- это выбирать
Kedicik © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Kedicik © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
группа предпочтительна для меньших корректировок стоимости и требовалась для увеличения времени выполнения проекта?
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Всем спасибо!
Bober © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка
Bober © (17.01.2006 14:01) Прямая ссылка