Форум >  Архив "Школа жён" >  Август 2005 года >  Вопрос филологам и им сочувствующим

Вопрос филологам и им сочувствующим

Девочки, перевожу текст и никак русскую фразу сформулировать не могу. Можно ли сказать "элегантный и традиционный". У французов дословно именно так и написано, а мне ухо режет. Уже не в первый раз встречаю такое разграничение у них - элегантный и традиционный, воздушный и прочный (о тканях), как-будто не может быть одновременно и того и другого.
Каркаде © (12.08.2005 11:08)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


елегантная традиционность или традионная елегантность))
Glafira neobychnaja © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

необычно - согласна.. НО вполне можно. Одно другому не противоречит...
coxo © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

традиционно элегантный традиционный, элегантный
Бенитка © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

традиционно элегантный
pobeg © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

ИМХО,элегантный и традиционный не совсем однотипные понятия
кеня © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

еще вопрос кто такие филологи????
кара-дура © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

а "традиционно элегантный" - не то значение получается?
Мышка © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

по-моему нето... Это означает, что кто-то всегда элегантен.. А традиционный и элегантный - т.е. одет, напромер, традиционно И элегантно, в данной ситуации..
coxo © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

т.е. данная ткань традиционна- например, как шотландская клетка, но при этом выглядит элегантно
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

да, так тоже.. но не традиционно-элегантная.. Все=таки мне каатся, получается несколько иной смысл)))
coxo © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

ну вот о чем и я
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

чмок!!! Мы стобой часто соглашаемся.. Помню по началу, как спорили )))))))))
coxo © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

:)ну поспорить- это святое:))))
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

да - особенно в поисках истинны)))
coxo © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

ну эти эпитеты ведь не синонимы.. конечно, можно сказать
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

а текст дай на французском?
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

Вот: En automne 2004, *** enrichit encore le style « maison de campagne » haut de gamme ainsi que d’autres secteurs de la décoration plus exigeants, élégants et traditionnels de ses 4 collections exceptionnelles de tissus siège, tous plus différents les uns des autres tant dans leurs compositions que dans leur design.
Каркаде © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

...ляляля, сочетая традиционность и элегантность в... нельзя так?
Мышка © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

еще как можно:)
Kedicik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

а может элегантный и классический
Listik © (12.08.2005 11:08)
Прямая ссылка

я бы порядок слов поменяла - традиционный и элегантный, мне так почему-то красивее
Jane-Kulinarka © (12.08.2005 12:08)
Прямая ссылка

традиционный - классический
5 © (12.08.2005 12:08)
Прямая ссылка

нет :) традиционная одежда как раз таки может и не быть классической в данном конкретном случае :) например, традиционный наряд на съезде любителей рэпа - это далеко не классика :) смотря какие традиции :)))
Мышка © (12.08.2005 12:08)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору