Форум >  Архив "Школа жён" >  Август 2005 года >  Как по английски (точный перевод)

Как по английски (точный перевод)

Конец связи и Выходи на связь?
Миа © (14.08.2005 22:08)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка



In © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

Они употребляют это выражение или оно звучит сликом надуманно? "Выходи на связь" как будет?
Миа © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

разве что Get in touch, keep in touch
Kedicik © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

Спасибо
Миа © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

ага,второе кажется:)
лейли © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

)) не знаю вообще такого выражения по англики
In © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

если разговор по рации, говорят
Matrix © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка


snoock © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

это конец связи
snoock © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

да, точно.
Matrix © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

прю! у нас жара конец света
snoock © (14.08.2005 22:08)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору