Форум >  Архив "Школа жён" >  Январь 2005 года >  Опять англ. яз.

Опять англ. яз.

Вот эта фраза годится или переправить надо? Спасибо!
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


< where do you want us to send the bill to?>
Трусливый Лев © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

ИМХО "what is your billing address?" лучше. А в твоей фразе как минимум исправить середину на ...do you want us to send...
Jane-Kulinarka © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

Спасибо:)
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

точно)))
язва © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

не зря я на е-бей "покупаюсь" :)
Jane-Kulinarka © (14.01.2005 18:01)
Прямая ссылка

Как-то повежливее бы надо... точно , а не какой-нить?
Наташа К. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

Не наю:) я тут чужой перевод правлю:) а в своих знаниях не уверена:) у них был билл, только фраза еще кривее:)
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

Просто я часто сталкиваюсь с тем, что русское понятие "счет", т.е. бухгалтерский, не ресторанный, переводят как Bill, а они не всегда понимают. У них это инвойс.
Наташа К. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

Это голландцы с голландского переводили... Счет за полет на самолете:)
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

это инвойс
Jane-Kulinarka © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

даже если заказ самолета? Пасиб!
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

конечно, это же счет от фирмы-продавца покупателю?
Jane-Kulinarka © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

Да, спасибо:)
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

ееееее, ты на наших не наезжай)))
Glafira © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

На голландцев? Я не наезжаю:)))
Дариэль. © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

, думаю, так
язва © (14.01.2005 17:01)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору