Форум > Архив "Школа жён" > Август 2004 года > Пардон, это опять я про перевод... |
Пардон, это опять я про перевод...
Как правильно сказать в деловом письме: "просим вас предоставить инструкцию..."
Просто ?
Что-то мне кажется слишком просто звучить для делового письма...
Крыска © (16.08.2004 17:08)
Прямая ссылка
, например
Трусливый Лев © (16.08.2004 17:08)
Прямая ссылка
Шарлотка © (16.08.2004 17:08)
Прямая ссылка
Tixonia © (16.08.2004 18:08)
Прямая ссылка
Крыска © (16.08.2004 17:08)
Трусливый Лев © (16.08.2004 17:08)
Какой умный Лёвушка,премию тебе,и грамоту:)
Кени © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Кени © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Хе-хе, БОЛЬШОЙ СПАСИБ!!!
Крыска © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Крыска © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Шарлотка © (16.08.2004 17:08)
почти синхронно стала писать тоже самое и увидела твой пост :)))
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
и в самом конце добавит we appreciate your help
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
О, чисто Версаль! приветы!
Шарлотка © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
Шарлотка © (16.08.2004 17:08) Прямая ссылка
здоровеньки :))
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
здоровеньки :))
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
ОООО, Джейн, ты прямо телепат!!!
Я только сейчас заметила, что мое письмо заканчивается именно такой фразой - вот ты и перевела ее заранее - СПАСИБО!!!!
Крыска © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
Крыска © (16.08.2004 18:08) Прямая ссылка
Tixonia © (16.08.2004 18:08)