Форум > Архив "Школа жён" > Январь 2004 года > Фишка по-англ? |
Фишка по-англ?
ФИшка - в смысле клевая штука
veruska © (20.01.2004 19:01)
Прямая ссылка
- это такое общее название на всякие штучки
snoock © (20.01.2004 19:01)
Прямая ссылка
это более молодежный слэнг
домовенок © (20.01.2004 19:01)
Прямая ссылка
veruska © (20.01.2004 19:01)
snoock © (20.01.2004 19:01)
ну это "примочка" скорее:) а фишку я что-то как-то и не знаю:)
Kedicik © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
Kedicik © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
я русский сленг не знаю ;-)
snoock © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
snoock © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
ты сленг хорошо знаешь?)))
привет!
лейли © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
лейли © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
да! привет!
snoock © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
snoock © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
хорошо)))
лейли © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
лейли © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
как я слышу и просто the thing is
Jane-Kulinarka © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
домовенок © (20.01.2004 19:01)
не знаю ниуансов в значении слова фишка по русски но если “клевая штука” ... то может
неуверена, просто подумалось.
Belyj Tarakanchik © (20.01.2004 19:01)
Прямая ссылка
Belyj Tarakanchik © (20.01.2004 19:01)
да, stuff мне больше всего по смыслу подходит
veruska © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка
veruska © (20.01.2004 19:01) Прямая ссылка