Форум > Архив "Школа жён" > Декабрь 2002 года > Как вы относитесь к нов.закону? |
Как вы относитесь к нов.закону?
Вчера по телеку видела, как в России приняли нов.закон - не использовать иностранных слов.
Типа, "менеджер" заменить на "приказчик". А че вы думаете?
Н © (12.12.2002 11:12)
Прямая ссылка
Натка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 11:12)
тогда уж на "управляющий" чтобы по-нормальному звучало, что-то в этом есть, но опять же, нигде нельзя перегибать палку, а то суматоха получится
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Опасность для языка не в том, чтобы использовать заинствованные слова, а в том, что изменяет его структуру - порядок слов, порядок склонений и тэ дэ. А россияне как всегда придумали веселую игру. Теперь, следуя закону, следует говорить: Хорощилище идет на зрелище по ристалищу в мокроступах. (Перевод: Франт идет на спектакль по бульвару в калошах).
Мышка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Натка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
А почему это опасность для языка?
Любой язык модернизируется. В немецком языке сейчас тоже много слов с английского.
Н © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Ты не поняла. Когда привносятся новые слова, это нормально, это обогащает язык. Но если ты будешь говорить: "Я имею молока в моя чашка сегодня завтрака для" - вот это уже угроза для языка. Структора языка не должна изменяться, иначе это будет уже другой язык.
По крайней мере это мнение уважаемого языковеда из тартуского университета.
Мышка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
А знаете , в Америке тож подобная проблема есть , только там вроде сокращают сильно слова , что называется 2 в одном .Пример - нигде не услышышь хау ар ю , а скорее хавар*ю . Моя училка по англ всегда обясняла - раньше было так , а счас эдак . А Французы вроде имеют что-то типа цензоров , которые следят за чистотой языка .
AnkaUsa © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
AnkaUsa © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Если какое-то склонение лишнее, то почему его и не убрать?
Я сейчас сына читать учу и никак не могу научить, что "ЧТО" надо читать как "ШТО", а "ШИ" как "ШЫ".
И сама не понимаю, почему так сложно?
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
А у тебя получается внятно при артикуляции разлишить ШЫ и ШИ? У меня нет, получается одинаковый звук :)А вообще - есть такая вещь - правила... Англичане вон как возмутились, когда у них возник проект упращения грамматики. это все-таки история, самобытность... Если все это запоминали мамы и бабушки, чем наши мозги хуже? А ЧТО не читается как ШТО. Читается какой-то промежуточный звук.
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
а в России тоже не прошел проект, хотели все упростить, жена ВВП вмешалась, не дала, ну и правильно, я не могу представить как это слово "парашут" будет правильным
домовенок © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
домовенок © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
И так трудно книги дореволюционные читать, а каково нашим детям будет? Сколько им грамматик осваивать придется! Ведь зрительная память большое дело! В одной книге "танцОвать", в другой "танцЕвать", а в третей будет "танцИвать" - застрелиться проще!
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
вот именно!
домовенок © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
домовенок © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Правильнее "парашут", просто мы првыкли по-другому. И для нас будет тяжело - переучиваться придется. А детям - проще. Сужу по собственному ребенку.
И разве плохо, что после рев. упростили рус.язык? Зачем в конце слова "Ъ"?
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Детям будет сложнее оперировать с книгами, изданными по новым и по старым правилам. После революции подавляющее большинство населения было безграмотным, этим и было обосновано максимально возможное упрощение. И книг было мало. А что сейчас? Не переиздавать же всю изданную на сей день литературу, по новым правилам! Это же сколько денег и ресурсов уйдет, одного леса! Мы справляемся кое-как с церковно-славянской грамматикой. А наши дети будут читать новые книжки и старые справочники, сборники сказок, фантастику. И везде будут разные правила. Нет уж, я за незыблемость хотя бы в этом. А то получится в головах просто каша.
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Это понятно, что дети выучат. Вопрос только, а кому это надо?
А насчет ШЫ и ШИ - это тебе кажется, что ты различить не можешь. А сын пытается смягчать Ш и у него получается СИ. Да куда в русском не копни, везде противоречия, названные правилами.
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Полный идиотизм.Сначала внедряют все иностранное сиситемы обучения в школах , институтах, рыночную экономику по принципу Америки и т.п. а потом начинают от этого избавляться.Достаточно заглянуть в словарь иностранных слов даже 70 или 60 гг. и поймешь что все слова иностранные выкинуть из языка просто невозможно.
а я еще люблю когда улицы переименовывают .Читала что переименование одной улицы влетает в несколько тысяч долларов.А у нас их почти все уже 3 раза переименовывали
Авантюристка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Авантюристка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
ага, в Москве тоже, потом ничего нельзя найти, нам приезжим :))
привыкли к одним названиям, а там уже все другие :)
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Вот вот.Я всю жизнь живу в Одессе а чтобы найти какую-то улицу иногда в новым название ищу справочник
Авантюристка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Авантюристка © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Но почему простые люди понимают, что это бред, а в думе - нет.
Или им там заняться нечем?
Н © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Мне кажется что жае с таких "мелочей" можно "отмыть" деньги.Написали в отчете,что постратили 10 тыс. долл. а самипотратили 5 а кому разница в карман идет?Вот у нас в Киеве говорят переименовывали гостницу "Москва" как это в центре нашей столицы и Москва.Как будто у нас с Россией война началась и надо сорочно убрать все воспоминания о русских.Не понимаю я такого.Так вот переименовывание это обошлось по их заявкам в 2 миллиона гривень.Козлы эти бы деньги в детдом отдать или к пенсиям прибавить !
зато во Львове ест улица им.Джахара Дудаева он у них считатеся нацгероем.Я когда увидела чуть не упала!
Авантюристка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Авантюристка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
У нас тоже есть. Люди против, а выступать бояться
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Н © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Ничего себе.а что выступать кто людей послушает.Хотя у нас какой-то пофигизм вырабюотался.Во многихстранах любая мелочь которая не нравится людям заканчивается забастовкой .А у нас все уже наверное устали бороться.То с буржуями то с врагами народа боролись теперь уже и сил нет
Авантюристка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Авантюристка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Я слышала, что на этой улице помстоянно замазывают на домах указатель, где название улицы написано. Конечно, это ни на что не может повлиять... Ещё открытое письмо писали в Рижскую Думу, много народу его подписало - а толку ноль :-(((((((
Обезьянка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Обезьянка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
а вот слово "трафик", например, в русский язык пришло из английского, а в английский из арабского, вот так!
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
домовенок © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
Наверное я не имею права судить , так как не живу в России , но сегодня по русскому ТВ услышала песенку где поняла одно - санта-клаус раз за разом . Ну какой в России санта ? И много другого . Неприятно , страна такая - на карте посмотришь - ну куда там Америке ? Ан нет , все с неё копируют .
AnkaUsa © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
AnkaUsa © (12.12.2002 11:12) Прямая ссылка
А еще реклама была - идут Дед Мороз и Снегурочка (то есть Санта точно отпадает), а звучат эти навязчивые "Джингл Беллс". Неужели своих песен не хватает? У меня целый сборник есть детских рождественских песенок русских! А уж "В лесу родилась елочка" и "Маленькой елочке холодно имой" - это же хиты. А куда попса смотрит, вообще не понятно - сейчас можно было бы такие хиты сбацать, придумав пару тройку хороших, мелодичных новогодних композиций - так нет, дерем музыку с запада и подставляем рифмованную чепуху. Прямо обидно.
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка
Мышка © (12.12.2002 12:12) Прямая ссылка