Форум >  Архив "О Главном" >  Ноябрь 2007 года >  что означает у вас слово ПАФОС?

что означает у вас слово ПАФОС?

хочю спросить русский, думаю в первую очередь московкий народ, т.к. ето в основном от москвичей слышу... что означает у вас слово ПАФОС? прошу скинутъ пару примеров на эту тему. всем спасибО ;-) жду :-)
Maria © (13.11.2007 16:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Думаю, здесь ближе понятие выпендрежный, мало что из себя представляет, но манерами и внешне пытается прыгнуть выше головы. Манерный такой...
Тортила © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

спасибо...
Maria © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

смотрела один раз интервью с Рудковской Яной.."ой на мне долче габана, гуччи, прада ...кольцо у меня за 50 тыщ евро...сумка от биркин" фу...думаю дура
вот это пафос © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

Пафос, скорей всего, это искусственное усиливание блеска, крутости, и понтовости чего-либо(будь то фраза-словесО, элементы одежды, собственная значимость и т.д.) путём использования напыщенных, банально-надуманных, ультравыпендрежных, не по делу ярких, зато провереных средств.
avia-allex © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

Красиво перевел...
Тортила © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

я из Германии, всех ваших понтовый слов не понимаю... спасибо ,
Maria © (13.11.2007 16:11)
Прямая ссылка

Моя твоя не понимай.
Allegoriya © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

Я, к сожалению, не говорю по-немецки. Так, что, либо постарайтесь понять, либо смотрите старые энциклопедии. Ибо русский язык всегда пополняется новыми словами и значенимяи. Взять хотя бы те же "понты" - означает это, как правило, показное хвастовство тем, чего, на самом деле, нет. А в реале (в переводе с языков наших северных народов) "понты" это - рога у олененка, которые маленькие, мягкие и уязвимые... Но всё таки, это же рога, которыми(теоретически) можно забадать.
avia-allex © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

Рога - это пАнты )))
Тортила © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

Ну, мы в России и слово: "офис" пишем с одной "ф".
avia-allex © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

Да????? Ну, не спорю, двойные буквы можно и не переводить, а вот гласные лучше не путать, все же. Например, башка или бошка, разница существенная. Слово-то могольское. ))))
Тортила © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

Большая советская энциклопедия Пафос (от греч. páthos - страдание, чувство, страсть), воодушевление, восторженность, подъём
Десс © (13.11.2007 17:11)
Прямая ссылка

Десс, ty vse smotrisch' v энциклопедиi??
maria © (13.11.2007 17:11)
Прямая ссылка

не совсем, для тебя стараюсь:)
Десс © (13.11.2007 19:11)
Прямая ссылка

Вот, какая неблагодарная тетка попалась...
avia-allex © (14.11.2007 12:11)
Прямая ссылка

А у нас это слово означает еще и город на Кипре.
Allegoriya © (13.11.2007 18:11)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору