"Перевожу"

"Перевожу" с женского на русский и обратно. Такая вот ситуёвина: одна моя знакомая девуля высказалась о нашем же общем (и хорошем) знакомом мужского пола в том смысле, что: "он интересует её как человек, как личность". Глаза у девушки в тот момент горели зеленым огнем плотского желания. Я, естессьно, не поверила и вслух перевела "с женского на русский", что: "Если девушка говорит, что "Он" интересует ее как личность, значит, она хочет его как мужчину". На меня люто обиделись. Вот я сидю и думаю: то ли моей приятельнице правда глаза колет, то ли я и впрямь переборщила с остроумием и задела тонкие струны ее души. Цели ее обидеть у меня и в мыслях не было. Девушка ходит надутая, мириться со мной не жалает, хотя я извинялась до посинения.
Кто что думает, а?

redfox © (06.02.2004 Пт 16:48)

Данное сообщение находится в архиве форума. Ответы на него уже не принимаются.