Почитай. На меня она произвела впечатление в свое время. В 90-х годах читала... Чисто дневниковый язык у Татьяны Ивановны. Насколько я помню, она уже в зрелом возрасте приглашалась на ТВ, где проводили что-то вроде уроков этики. :) а еще в ее книгах встречаются главы, где выведены З. П. Лодий, С. В. Образоцов, Жорж Сименон, Лиля Брик, М. Ф. Гнесин и не только. Это все ее встречи, ее круг знакомых. Именно она перевела: Д. Лоуренса. «Любовник леди Чаттерлей», 1932 Уилки Коллинз. «Женщина в белом», 1958 г. Жорж Сименон. «Премьер-министр» («Президент») Джордж Дюморье. «Трильби» Филипп Боносский. «Долина в огне» В книге есть главы о ее лагерной эпопее, прошла по 58 статье. Вообще, она интересный человек.
Тортила
© (10.08.2012 Пт 21:18)
Точка прицела на лбу - тоже чья-то точка зрения. |
|