учила в своё время англ., нем., и фр. (родной русский - имхо, они очень похожи между собой, ахтунг! я не имею ввиду грамматику, а отдельные слова)
самое интересное при изучении фр. (а учила я его в герм.) были переводы: переводишь с фр. на нем. и тут вспомогательные не только англ, но и русский!!! то есть в отличие от немцев (не знающих русский) я могла больше перевести
П. С. разве это всё не одна и та же романская группа?
Basthet
© (05.09.2006 Вт 22:21)