Французский

ну это английские названия то :) у нас в америке такие сложности уже не практикуются :)
и потом в чем проблема прочитат? только первое слово надо знать что <borough> всегда читается как “боро”. и все. второе читается примерно как и пишется, по правилам английской грамматики.

Unona © (12.04.2011 Вт 22:34)

<Рrimum non nocere>
Автоматический перевод с транслита выполнен Цифирицей. Правила перевода.