Иностранный язык через ТВ

я смотрела телек - просто слушала, старалась понять, что несут, обращала внимание на произношение "родное", интонации.
смотрела фильмы с субтитрами на том же языке - если чего-то было непонятно "на слух" - читала субтитры..

фильмы и просто диктор когда лепечет - понять проще всего. самое сложное для мну было - репортажи/интервью у "простых смертных", у которых частенько плохая дикция и т.д. =) натуральная, так сказать, речь

Я фея! © (24.11.2008 Пн 21:33)