Форум >  Архив "Песочница" >  Декабрь 2010 года >  Буква Ы у "заграничных" детей

Буква Ы у "заграничных" детей

Мамы, кто живёт за границей, как ваши детки выговаривают Ы? Дочке 3 года, начала говорить и набирать словарный запас в 2 года. Дома мы все русские, по-русски она говорит много и активно, а в саду говорят по-немецки, но она там почти не говорит (ходит уже почти полтора года). Букву Ы она в словах типа Мышка не выговаривает, говорит "Миска". Если попрошу сказать Ы - то вроде получается. Я бы не задумалась на эту тему, но наверху живёт девочка в почти такой же ситуации, ей уже 7 лет, но букву Ы она так и не научилась говорить. Не хочу пропустить период, когда эта буква нарабатываться должна. А как у ващих деток? А у тех, кто живёт в России, тоже, наверное, дети сначала Миска на Мышку говорят, да же?
Мыша © (30.12.2010 11:12)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


По билингвам не знаю,как должно быть,а по деткам в России-да,сперва большинство говорит как раз через И-моя произносила сперва "мифка",потом "мыиська" или "мыихка".Пока один из последних вариантов пользует.
AkunaMatata © (30.12.2010 11:12)
Прямая ссылка

точно про мышку не скажу, но мы тут тож билингвы, просто другие. ну и Рада говорит некоторые слова с откровенным акцентом :)))) с некоторыми звуками (чисто болгарскими) тоже напряженка.
Big Mama © (30.12.2010 11:12)
Прямая ссылка

нам еще нет 3, и говорит плохо на обоих языках (англ и русский, дома только русский, но ведущий язык у нее все равно английский, из-за сада) букву Ы пока что хорошо выговаривает ( в отличие от многих других букв, гы) - мы активно тренируемся - БЫК, МЫШЬ, КРЫСа. И просто делаем каждый день упражнение "ИИИИИИИИИ - ЫЫЫЫЫЫЫЫЫ ИИИИИИИ-ЫЫЫЫЫЫЫЫ" (по азбуке)
Трусливый Лев © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

Офф частичный:а по какой азбуке?(книга или какое-то аудиопособие)
AkunaMatata © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

книга, оч хорошая, я попозже посмотрю, сейчас лень идти (кофе пью, завтракаю)))))))) у нас куча азбук дома, эта самая удачная, имхо
Трусливый Лев © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

У нас пока три штуки...мне сестра настоятельно "альбом по развитию речи" 3-5 лет-советовала...пока,правда,не купила,узнаю,что ещё популярно...
AkunaMatata © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

поскольку я не могу пойти и купить в любой момент, мне мама просто закупает партиями - так что у меня пособий- солить можно, гы)) логопедических в том числе - но пока что, если честно, понравилась только 1 тоненькая методичка с простенькими упражнениями для языка и ротовой полости. А именно логопедические серьезные книги - все на возраст 4-5 лет, не раньше, имхо, там задания просто не под силу 3-летке у меня мучение - не хочет особо заниматься мелкой моторикой (всякие там продевания нитки, аккуратное раскрашивание и пр) и категорически не дает делать массаж пальчиков , даже сороку вырывает руку НЕТЬ! - может, частично и поэтому речь отстает (плюс билингва)
Трусливый Лев © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

Лева, оставь ребёнка в покое, а?
Olga, USA © (01.01.2011 02:01)
Прямая ссылка

я своего учила по книге "ДОмащний логопед" - там картинки, слоги, чистоговорки, оч хорошая книга
Джейн Тлл © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

их несколько разных, кстати, у меня точно не меньше 2 вариантов "домашний логопед"
Трусливый Лев © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

наша вот такая :) и ее можно скчать http://iboo.ru/3066.htm
Джейн Тлл © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

ага, такая у нас есть) но рановато на наш возраст
Трусливый Лев © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

О,как кстати картинку вывесили,спасибо...а то наш папа не смог её в магазине найти...
AkunaMatata © (30.12.2010 15:12)
Прямая ссылка

хороший совет, спасибо , тоже попробую.
Мыша © (30.12.2010 12:12)
Прямая ссылка

спаси бо за подсказ. буду тренировать свою дочь и внука))
лейли © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

молодцы вы, надо попробовать
Искра © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

моя не слышит разницу между мышка и мишка к сожалению соответственно и не выговаривает
Locket © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

А папа у вас не русский, да? Дома не по-русски говорите?
Мыша © (30.12.2010 14:12)
Прямая ссылка

нет, папа не русский и по-русски говорю с ней только я
Locket © (30.12.2010 14:12)
Прямая ссылка

Нам 2,8 разницу можно услышать. У нас нет различия между звуками у и ю . У нее получается что то среднее ( у ее папы тоже ) .
не опытная © (30.12.2010 13:12)
Прямая ссылка

у меня Тим даже недавно спросил, а в чем разница между мышкой и мишкой, потому что он не только сказать не может, но и не слышит эту разницу :(
Искра © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

ну я про песнтю про Хрюшу уже рассзазывала Сашка не особо слышит разницу между катюшей и хрюшей
Locket © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

Ой, я бы в этом случае вообще бы сильно заволновалась и принялась бы продумывать меры по укреплению у ребёнка русского языка. Мне просто очень важно дать детям хороший русский.
Мыша © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

:-)) ага ей больше поволноваться не о чем))
Locket © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

спасибо за заботу, но мне другое важно
Искра © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

Я не забочусь )), я про себя сказала, просто мне это важно. Конечно, у всех свои приоритеты.
Мыша © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

Ваня хорошо выговаривает. Я как то даже и не обращала внимание. Наверное это от второго языка еще зависит. Маша не выговаривает, но у нее пока только процентов 50 звуков вообще в словаре :) Я надеюсь у нее все хорошо с русским будет, тк Ваня говорит уже. Она, в отличие от брата, вовсю хватает английский, хотя дома у нас его совсем нет.
Милочка © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

ну надо же. Я тоже читала, что вторые дети русский уже почему-то гораздо хуже знают,чем первые... А где же она его хватает?
Мыша © (30.12.2010 16:12)
Прямая ссылка

от возраста зависит. у меня Катя сейчас такая мамина дочка, и она от меня не отлипает и по-русски со мной говорит а Тим не говорит. но у него просто фаза другая, он в школу пошёл, там общение ещё важнее стало
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

На примере 40 детей вижу что мальчикам язык дается труднее чем девочкам
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

да, это тоже мне по моим детям заметно
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

но есть и исключения
Kosh © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

со вторыми детьми проблема в том, что старшие часто уже говорят на иностранном языке и отказываются по русски с ними говорить. А в нашем случае еще и в сад американский Маша пойдет раньше (Ваня в саду с 3 лет, а Маша с 1,5). Язык хватает на улице. Соседи с ней разговаривают, она у нас девочка-картинка, все хотят поболтать. А она все повторяет. Уже знает, что со своими по русски надо здороваться и прощаться, а с посторонними по английски. Игрушки дома музыкальные с английским языком. Она тоже повторяет. Радио в машине, пока едем в сад, тоже на английском.
Милочка © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

у вас же садик русский, если я не ошибаюсь?
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Пока да, но я в очередь встала в американский на работе (вышла 2 недели назад). Как только места будут - переведу. У меня проблема забирать из русского садика по вечерам, в пробках не буду успевать :( Поэтому прийдется из русского уходить.
Милочка © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

У нас воспитатель в-саду выучила по русски пока пока и доброе утро . Всегда так теперь ребенка приветствует
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

у нас тоже пару слов понахватали с Рады :))) “биба” например, “дядо Мраз”...
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

здорово. Я вчера со знакомой разговаривала, ее девочка с сентября пошла в американский сад (ей 4 и она сидела с бабушкой). Так говорит, что у них несколько воспитателей-иностранцев (много детей не говорят по английски, когда приходят в сад), русская тоже есть. Так что если уж совсем не могут объясниться, то позовут переводчика :)
Милочка © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

у меня кажется тоже будет легкая проблемма с . а именно - Рада с ним говорит пока исключительно по голландский. а как влезть в их коммуникацию я пока точно не представляю.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

а почему проблема-то?
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

потому как это будет отвлекать от болгарского. сейчас повелось дома - только болгарский (с мееелкими исключениями)... а если они за моей спиной будут лопотать по голландский то это будет уже не то. ну хотя бы мне сейчас так кажется.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

даш но вы же тут живете и говорить дети будут между собой на том языке на котором им удобно а не тебе
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ну и? против голландского я не имею ничего против, даже делаю все возможное чтоб не было -а к тому времени как пойдёт в школу... но болгарский ИМХО просто должен быть. в этом мы нехило отличаемся :) ну и о ситуации сужу сугубо с _моей_ колокольны.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ну запрещай тогда им обшаться на голландском
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

надеюсь найти более мудрый метод... который сводился бы на практике именно к этому.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Я знаю семь русскую , но дети у них говорят между собой на голландском , хотя они их постоянно поправляют . Я думаю (и смотрю сеичасна детей в русской школе ) что их детский язык в любом случаи голландский . Так что как ты не-хочешь ,бес присмотра родителей они все равно будут на него переходить . У моей был откровенный шок на детской игровой площадке в аэропорту , когда дети сказали что они ее не понимают . Потом она помолчала минут 15 и стала говорить только nа русском
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

да, Тим в России тоже очень быстро переключился на русский но чем они старше, тем труднее им будет конечно
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Многое зависит от родителей . Я не говорю с Эвелинои на голландском , она мне и голландские книжки не несет . Всегда только русские тащит . Как то папа попытался прочитать русскую книжку ей она забрала и сказала что это мамина книжка .
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

у нас так же. но с определенного возраста это перестает помогать, и язык детской среды перевешивает
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Я думаю это нормально . Мне вот после целого дня на работе на голландском трудно потом дома начинать говорить на английском
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

а ты вышла на работу? молодец наверное уже в декрете правда))
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Стаже , так что сеичас на каникулах , а там опять поиду если не рожу
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

уж наверно родишь, с таким то сроком :)
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

не пока не врмя . 6 зачет , а потом уже можно
не опытная © (30.12.2010 18:12)
Прямая ссылка

а зачем тебе дома на англ говорить?
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Ну это мои заморочки . я не хочу что бы она слишила мои голландскии
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

даже если так, к тому времени язык уже на приличном уровне, и это не забывается. у меня русский вышел из ежедневного употребления лет с 8-10 (исключая пару лет у бабушки в деревне и час в неделю в школе). но книги то остались, фильмы и все такое....
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Да Дарина ты сама хороший пример .
не опытная © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

Дарина исключительный пример
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

и в этот момент кстати очень важна оказывается возможность читать и писать... ну и интерес подогревать как можно....
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ну без пейсмотра и вне дома - пускай переходят :))
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

по поводу же диалогов, в яслях пускай говорят как хотят. но дома сделаю все возможное чтоб диалоги были на болгарском.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

какими методами мне интересно?
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

пока просто коригирую Раду мол “говори с так как мы говорим дома”. иногда срабатывает, иногда нет... а там посмотрим...
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ну а когда раде будет лет 7 и йо лет 5 - ты тоже будешь настивать чтоб только по-болгарски? даже если они просто сами с собой будут общаться? если они просто выберут голландский потому что им на нем удобнее будет?
Locket © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

по-моему это только если ты их обоих регулярно будешь в Болгарию возить надолго
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

это пока в планах однозначно. мин. месяц в год летом к бабушке... там, надеюсь получится и обучить их читать/писать на кириллице...
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

и бабушка согласна?
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ага, энтусиазьм похлеше чем у меня... не сама же я напросилась в конце концов.
Big Mama © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

я помню просто, что там у вас как-то не очень все однозначно
Искра © (30.12.2010 18:12)
Прямая ссылка

в многих вопросах не совсем, но с детьми пока взаимопонимание имеется.
Big Mama © (30.12.2010 18:12)
Прямая ссылка

везет тебе. моя мама не в состоянии уже на такие подвиги
Искра © (30.12.2010 18:12)
Прямая ссылка

у меня пока Ваня по английски практически не говорит, поэтому проблема пока не стоит, но как только появится возможность отдать в сад на работе - будет учить язык активно. Вот тут могут начаться проблемы. Но я за Машу больше переживаю, у нее еще русский не устаканился, а возить в два садика я не смогу :( Расскажи, как ты справляешься с двумя одна?
Милочка © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

у не влезешь! У моей знакомой 5 детей, 3 из которых родились в штатах. Дома-только русский, но между собой они только по английски разговаривают (причем все, начиная со старшей 22- до младшей-4).
Olga, USA © (01.01.2011 02:01)
Прямая ссылка

выговаривают оба но на письме старший не всегда отличает, когда пишет на слух т.е. на письме он чаще пишет И вместо Ы, забывает
Kosh © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

упала... они у тебя и пишут на русском???
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

только старший пока и пишет и читает, не так хорошо как на французском, но лучше чем ничего
Kosh © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

помню, как мы со старшим пытались на русском писать е-мейлы его папе и подружке. скольких усилый это стоило, и не помогло ни сколько
Искра © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

я не сама его учила, он же в школу русскую ходил по средам на полдня с 6 лет. там и начуили печатать ему сложно, т.к. у меня нет русской клавиатыру, т.е. переключатель есть, а пишу я вслепую но письма, открытки и т.д. пишет сам и с удовольствием и упражнения дома пишем периодиески - чтобы поддерживать
Kosh © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

я свою научила читать-писать по-русски еще до школы. теперь 2 языка у нее свободно, но дома -русский.
Микроб © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

моя дочка выговаривает, я не занималась специально. и мы вместе смеялись над мужем, который не говорил по-русски и ему *мышка*, *мишка*, *мошка* и *мушка* звучали одинаково))))))
Микроб © (30.12.2010 17:12)
Прямая ссылка

ага, пока “МИСКАй
pipetulja © (01.01.2011 01:01)
Прямая ссылка

С быквой этой у нас плохо, но у нас и на английском шпарит намного лучше чем на русском, хотя дома только по русски , а в садике по английски.
OLga, USA © (01.01.2011 02:01)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору