а как в оригинале

Ну например: Клео же в некотором смысле - "игрушка... Ну например: Клео же в некотором смысле - "игрушка"? (За исключением тех, для кого оно - бизнес).
По-разному можно относиться: как к серьезному инструменту, как к развлечению, как к оружию...
И надо учесть, что избыточная серьезность - отнимает силы, а игра - уважается на всех этажах Мироздания.
То же и книги, и кино, и что хотите.
А вообще про такие вещи, которые не должны сообщаться прямым текстом толпе, лучше включить "мозговой радар" и уловить недосказанное

)))))) (18.09.2016 Вс 08:29)