Случай в автобусе

Я вчера среди прочего упомянула про случай в автобусе.
Все было недосуг его записать, а тут вроде как появился повод и вот он, наш случай в автобусе.

Везла я как-то детeй на детский день рождения в автобусе. Двое русских детишек – мой сын, почти блондин с серо-зелёными глазами и его одноклассница по русской школе, тоже светловолосая красавица с нарядными бантами, (такие банты сразу выделяют их обладательницу из всего окружения т.к. в Буэнос Айресе так не принято носить ленты в волосах) сидели рядышком у окошка и о чем-то оживленно общались. Девчушка 8ми лет во всю кокетничала, а мой старался изо всех сил её как можно больше рассмешить и поясничал как мог. Я, обвешанная пакетами с подарками, стояла поодаль и пыталась сообразить где именно нам выходить.
Тут смотрю к моим деткам склонилась какая-то женщина и что-то им говорит, по-испански, конечно. А мои галчата из-за её плеча выглядывают и ищут меня глазами. Я подошла, осведомиться о чём речь. Оказывается, что эта пожилая женщина инвалид, удостоверение она держала в руках, и ей надо сесть, а свободных мест нет. Вот она и просила детей подвинуться, чтобы сесть с ними рядом. Я дала детям добро, они придвинулись плотнее к окну, а «бабулька» присела рядом и тут же начала их о чем-то расспрашивать. Бабулька в кавычках потому, что она не была похожа на обычную в моем советском представлении бабушку. Не смотря на свой преклонный возраст и инвалидность она была в велюровом пиджаке чернильного цвета, уже тоже судя по всему сильно заслуженном, черных брюках и седины в ее всклоченных крупных черных кудрях не наблюдалось. А главное – чтобы она ни говорила мне или детям она постоянно мягко улыбалась.
Я продолжала «мониторить» остановки, чтобы во время дать детям сигнал к выходу и не особо обращала внимание на их диалог. Мой сын обстоятельно и даже с некоторой гордостью общался по испански с бабушкой, а т.к. его русская одноклассница ничего не понимала он еще и переводил постоянно туда-обратно весь диалог.
И тут вдруг эта женщина поворачивается и обращается прямо ко мне – Извините, но разве Андерсон это русская фамилия?
- Нет – говорю – не русская. Скандинавская. У моего мужа предки из Скандинавии.
- А... Я так и подумала. По русски она как-то не звучит. У моей мамы была фамилия Бродская. Она с Украины, только не помню из какого именно города. А вы белые русские?
- В каком смысле?
- Ну в смысле вы русские из России или вы евреи?
- Мы русские из России. Из Санкт Петербурга.
- О!!! Как прекрасно!!! Какой дивный город!!! Правда?
- Да, правда. Этот город называют музеем под открытым небом. Там очень и очень красиво.
Ответила я заученной уже за 10 лет эммиграции фразой.
- А вы родились в Санкт-Петербурге?
- Нет, я родилась на Украине, в городе Харьков.
- Ну надо же!!! Так вы, наверное, знаете идиш?
- Вообще-то нет.. почему вы так решили?
- В нашем приходе есть много украинок и они прекрасно знают идиш. На Украине же много евреев. Верно?
- Ну смотря где... в Одессе, например, довольно много))).
- Или Киев! – неожиданно вмешилась в наш диалог еще одна пожилая женщина, которая, судя по всему совсем недавно вошла в автобус, села как раз напротив меня и решила, что она тоже поучаствовать в столь увлекательной беседе. Её лицо было совсем рядом, она тоже улыбалась и сочетание ее очков, седины и серого шарфика на шее делали её какой-то очень узнаваемой. Как будто она вот-вот заговорит по русски и посмотрит немного поверх очков с лукавой улыбкой.
- А что Киев? – тут же ответила я – В Киеве вообще-то не так уж и много евреев должно быть...
- Мои родители из Киева. Я сама уже мало что помню, но мне кажется, что там было довольно много евреев... Я даже помню что мама готовила вареники. Я правильно это называю?
- Да, да. Вареники. Все верно.
- Ах, это было вкусно... Я бы хотела это снова попробовать.
- Так в Буэнос Айресе есть русский ресторан и даже можно заказать еду на дом.
- Правда? Надо же!! – уже поддержала нашу расширенную беседу «Бродская». – А где бы можно было изучать русский? Или найти какие-то книги?
- Всё это имеется в Русском Доме. Официальное представительство России в Буэнос Айресе, на улице Ривадавия на высоте 4 тысячи.
Бабушки уже дружно стали охать и переглядываться, как будто уже просто завтра собираются пойти в Русский дом есть вареники.
Воспользовавшись моментом затишья я стала снова оглядываться, чтобы понять где мы сейчас едем и тут мои собеседницы себя проявили в полной красе!
- А вы куда едите?
- Нам надо в шопинг Абасто. Но я не знаю где именно надо выйти.
- Я вам скажу, я еду дальше. – Ответила бабушка из Киева
- Пропустите женщину с детьми с первую дверь!!! – Уже бодро кричала «Бродская» водителю. – Видите сколько у неё пакетов?
И сразу после этого почти шепотом в мою сторону с многозначительным видом: – Через переднюю дверь безопасней.
В общем я себя сразу почувствовала подшефной. Поняла, что остановку мы свою не проедем.
Когда мы выходили из автобуса с детьми нам вслед обе бабульки руками показывали куда именно нам нужно повернуть, чтобы дойти до шопинга. А когда мы оказались на улице я оглянулась и увидела как они вдвоём сидели у того самого окошка, где только что сидели дети и дружно махали нам рукой!!! Улыбаясь и посылая воздушные поцелуи. Такие милые и ненадолго почти родные украинско-еврейские бабушки в центре Аргентины.

Мирра © (03.06.2014 Вт 21:31)

Данное сообщение находится в архиве форума. Ответы на него уже не принимаются.