Форум >  Архив "Библиотека" >  Февраль 2013 года >  Медведки

Медведки

сразу даю с ссылкои - тянет на твердую четверку, любителям липскерова поидет вообще на ура. в принципе вполне себе увлекательно читается, после самои книги идут еще всякеи разные научные рецензии - после 35 "хтонического божества" я сломалась и эту простите галиматью забросила. вообщем читаем ровно до конца повести и все :)
Cecile © (21.02.2013 13:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


спасибо! попробую
зЁбра © (21.02.2013 13:02)
Прямая ссылка

спасиб)))))) я как раз любитель )))) вечером скачаю )
Яга © (21.02.2013 14:02)
Прямая ссылка

я любитель Липскерова! мерси:)
Буба © (21.02.2013 14:02)
Прямая ссылка

можно я тут присоединюсь про книжки? я в отпуск накачала много всякого-разного, но не переименовала файлы с русскими названиями и мой старенький ридер в оглавлении показывал все названия книг квадратиками и я читала подряд не знаю что. Первые две книги неудачно пошли: Михалкова "алмазный эндшпиль" - ее серия про добродушных частных детективов мне намного больше нравилась, а тут история с офигенными брильянтами и дикими миллионами и кто из жуликов кого перехитрит, совсем не мое - и не правдоподобно, и не захватывает а дальше было хуже - Грэм Джойс "безмолвная земля", мистический триллер. Вкратце - молодая пара приезжает покататься на лыжах и попадает под лавину. Выкопавшись из-под снега, они добираются до гостиницы - и находят ее абсолютно пустой. Они пытаются выбраться к людям, но каждый раз тропа выводит их в ту же самую пустую деревушку. Проплевалась от языка книги (или перевода?), повторяемости, предсказуемости и героев заодно. В конце автор по полочкам разложил все мистичности, откуда что бралось и вполне хеппи-эндово закончил пара цитат: Сидение перед теликом само по себе превращает в мертвеца, сказал Джейк, а интернет — мутная полужизнь с беспорядочным ворохом серфинга, ненужных писем, идиотского трепа о футболе и порнухи. Изо рта его шел чуть приметный сизоватый парок. Джейк снял очки и подмигнул. В его ежик темных волос и младенческую голубизну глаз Зоя влюбилась с первого взгляда, а вот лопоухостью прониклась не сразу. На ресницы его уселась крупная снежинка. А третья книга - "Белый олеандр" мне очень понравилась. Печальная история о сложных разных людях
Джейн Тлл © (21.02.2013 15:02)
Прямая ссылка

да, Эндшпиль у нее не самое удачное произведение, а последнее про Ключи так вообще уже на порядок ниже всего остального... Ржу над цитатами из Безмолвной земли :)))) Белый Олеандр буду читать...
Umni © (21.02.2013 15:02)
Прямая ссылка

блин, прям про уши каренина :) спасибо, олеандр скачаю
Cecile © (21.02.2013 16:02)
Прямая ссылка

Снежинка и УСЕЛАСЬ :))))) Она же невесомая :)))
Килька © (21.02.2013 17:02)
Прямая ссылка

"мутная полужизнь" -надо прямо запомнить :)
Килька © (21.02.2013 17:02)
Прямая ссылка

я в отеле начиталась и на ужине не выдержала - цитировала прям за столом :)) домучила до конца, пролистывая страницы
Джейн Тлл © (21.02.2013 19:02)
Прямая ссылка

у меня иногда бывает такой настрой что я не сколько за сюжетом слежу,а выискиваю такие перлы. А бывает спокойно прочитаю что то в стиле "в порту стоял лес мачт яхт" (классика плохого перевода), т.к. мне именно сюжет на тот момент важен :)
Килька © (22.02.2013 09:02)
Прямая ссылка

:))) точно! а у меня любимая фраза дурного перевода "он зашел купить сендвич со своими мясными шарами"
Джейн Тлл © (22.02.2013 12:02)
Прямая ссылка

:))
manenko © (22.02.2013 12:02)
Прямая ссылка

:))
Килька © (22.02.2013 18:02)
Прямая ссылка

ржу))))))))
Авантюристка © (22.02.2013 22:02)
Прямая ссылка

есть фильм Белый олеандр с Мишель Пфайфер и Робин Райт, и еще там Рене Зельвегер, он наверное? по книге? фильм очень хорош!
shtusha © (21.02.2013 19:02)
Прямая ссылка

да, фильм по книге и тоже грустный
Джейн Тлл © (21.02.2013 20:02)
Прямая ссылка

фильм смотрела ужасно грустный (читать даже не хочется
Авантюристка © (21.02.2013 22:02)
Прямая ссылка

Тоже поделюсь впечатлением Какая же тягомотина Никто нетвыжыивет в одиночку Мадзантини. Аааааа Слава богу книга небольшая. Но какая же тоска Но добью уже, чтоб узнать чем кончится
Зебр © (21.02.2013 22:02)
Прямая ссылка

))))) а про добродущных детективов как называется
So Sonya © (21.02.2013 23:02)
Прямая ссылка

?
So Sonya © (21.02.2013 23:02)
Прямая ссылка

там по-моему 12 книг - расследования Макара Илюшина и Сергея Бабкина
Джейн Тлл © (22.02.2013 00:02)
Прямая ссылка

мне вначале понравилась эта серия, как и сама Мхалкова, а потом как то быстро надоела(
Кэрри_40 © (22.02.2013 16:02)
Прямая ссылка

спасибо
So Sonya © (22.02.2013 20:02)
Прямая ссылка

"Вчера перед сном наслаждалась романом «Под куполом», пребывая в безостановочном восторге. Хотя Стивен Кинг не имел к этому никакого отношения – бал тут правил переводчик. Я не могу даже сказать, что перевод был плох – он был мелодичен, почти точен и ярок. Но что-то подсказывало, что переводчик филологических факультетов не кончал. Возможно то, что профессор лингвистики, встречая подругу, говорит ей «Я так за тобой соскучился!» Или то, что дети рисуют мелками на асфальте, «сидя на присядках». Или тот факт, что одним из самых часто встречающихся глаголов в тексте был «телепаться». «Девушка бежала, а подол ее розового платья телепался над коленями» «Грузовичок телепался по размытой дороге» «Собаки телепали хвостами» Но самая роскошь, получилась, конечно, со словом «аss», на которое Кинг, признаться всегда щедр в своих текстах. Переводчик переводил его строго как «срака» «Он смотрел на ее стройную фигурку со спортивной мальчишеской сракой и думал, что нет в мире никого прекраснее» copy paste
Vasha Glasha © (22.02.2013 22:02)
Прямая ссылка

Переводчик явно украинских корней)))
хохо © (22.02.2013 23:02)
Прямая ссылка

аааааа телепачий текст какой
Джейн Тлл © (22.02.2013 23:02)
Прямая ссылка

Захотелось прочитать ))))
veruska © (22.02.2013 23:02)
Прямая ссылка

+111111111
Авантюристка © (23.02.2013 00:02)
Прямая ссылка

+++++++ кто переводчик?
Гггаааа © (23.02.2013 16:02)
Прямая ссылка

аааааа, давно я так не смеялась)))) телепаться )))))))) про эсс вообще молчу ))
So Sonya © (23.02.2013 00:02)
Прямая ссылка

я не верю не может быть такого в книге))
Авантюристка © (23.02.2013 00:02)
Прямая ссылка

не верю(С)
ЛеньТ © (23.02.2013 01:02)
Прямая ссылка

за что купила, за то и продаю:)
Vasha Glasha © (23.02.2013 01:02)
Прямая ссылка

аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Пофигения © (23.02.2013 11:02)
Прямая ссылка

Восторг:::::)))))
Ггггааа © (23.02.2013 16:02)
Прямая ссылка

о, а я как раз читаю Под куполом) пока не заметила огрехов перевода) телепали, срака)))))) все рухнула))))
mamba © (23.02.2013 18:02)
Прямая ссылка

невероятно:))))
Буба © (24.02.2013 14:02)
Прямая ссылка

Гоблин?:))))
shtusha © (24.02.2013 20:02)
Прямая ссылка

A, кстати, в тему: при прочтении нескольких книг одного автора - замечаю его обожаемое слово. например, у Чижовой глагол *пихнула* встречaется через страницу. у Берсеневой словечко *выстряпывала* встретилось 3 раза на протяжении 50 страниц. переводчика им не надо, но вот редактора бы грамотного)))))))))
Микроб © (25.02.2013 15:02)
Прямая ссылка

у устиновой было потрусила (о походке), что про женщину, что про собаку))) и вс еобязательно кусались во время секса))) сейчас может чтото и опменялось))
Кэрри_40 © (26.02.2013 09:02)
Прямая ссылка

а у донцовой "пипифакс" о туалетной бумаге))))))))))))))))))))))))))))))
Lia © (26.02.2013 11:02)
Прямая ссылка

как я домучиваю арбатову бросить что ли) "меня зовут женщина" у нее единственное нормальное остальное ну просто неинтересно читать о ней самой честно
Lia © (26.02.2013 11:02)
Прямая ссылка

у донцовой много всяких словей таких было:)
marlen © (26.02.2013 11:02)
Прямая ссылка

у токаревой - глаза как керамический коричневый козел )))))
Яга © (26.02.2013 11:02)
Прямая ссылка

у Токаревой было еще слово *башка* несколько раз на протяжении 2 страниц, причем про ребенка. ощущение, что все синонимы у нее вообще кончились))))))
Микроб © (26.02.2013 12:02)
Прямая ссылка

это там где про веронику танк ?)))) где у ее дочки почки проверяли ?)))))
Яга © (26.02.2013 12:02)
Прямая ссылка

да))))
Микроб © (26.02.2013 12:02)
Прямая ссылка

и борщ как символ очага и женщина его варительница :)) И Метлицкая тоже борщ впихала
Джейн Тлл © (26.02.2013 15:02)
Прямая ссылка

пипец))))))))))))))
Faby © (25.02.2013 17:02)
Прямая ссылка

упала
Доктор Назло © (27.02.2013 14:02)
Прямая ссылка

белый олеандр неплохая книга, прочитала после фильма
mamba © (23.02.2013 18:02)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору