Форум > Архив "Библиотека" > Сентябрь 2010 года > Алан По "Ворон" - лучший перевод? |
Алан По "Ворон" - лучший перевод?
как считаете, каков наилучший перевод? автора ищу...
clumsy snipe © (08.09.2010 13:09)
Прямая ссылка
clumsy snipe © (08.09.2010 13:09)
Эдгар По...
откуда я взяла Алана, не знаю....торопилась очень
clumsy snipe © (08.09.2010 13:09) Прямая ссылка
clumsy snipe © (08.09.2010 13:09) Прямая ссылка
Да правильно все - Эдгар Аллан По/Edgar Allan Poe :) А про лучший перевод - мне лично нравятся Бальмонт и Брюсов. Брюсова вообще люблю очень :)
А еще вот ссылка:
http://lib.ru/inofant/poe/crown3.txt
Куча вариантов перевода.
Фиолетовая Птица © (08.09.2010 13:09) Прямая ссылка
Фиолетовая Птица © (08.09.2010 13:09) Прямая ссылка
да-да, потом и до меня дошло... только я уж третий раз не стала исправляться - совсем по-идиотски выглядело бы.... я проглядела штук 10 версий и мн тоже больше Бальмонт приглянулся, а ещё Адреевского... Спасибо!
clumsy snipe © (08.09.2010 15:09) Прямая ссылка
clumsy snipe © (08.09.2010 15:09) Прямая ссылка
наверное совесткого времени перевод ищите.
лейли © (08.09.2010 17:09) Прямая ссылка
лейли © (08.09.2010 17:09) Прямая ссылка
Эдгар По “Ворон”
Выбирайте перевод самостоятельно)))
zizi © (09.09.2010 17:09)
Прямая ссылка
zizi © (09.09.2010 17:09)
я в курсе всех возможных переводов, я спрашиваю, который считается наилучшим...
clumsy snipe © (10.09.2010 14:09) Прямая ссылка
clumsy snipe © (10.09.2010 14:09) Прямая ссылка
Вкусы у всех разные.)) Тот что вам больше нравится, тот и наилучший.
zizi © (10.09.2010 16:09) Прямая ссылка
zizi © (10.09.2010 16:09) Прямая ссылка
я полагаю, есть какие-нибудь каноны...
clumsy snipe © (10.09.2010 20:09) Прямая ссылка
clumsy snipe © (10.09.2010 20:09) Прямая ссылка