Форум > Архив "Библиотека" > Январь 2006 года > Ура! |
Ура!
Девы, просмотрела сейчас местные литературные форумы, была приятно
удивлена что в десятку самых-самых
в Австрии и Швейцарии за 2005 вошла книга Улицкой "Искренне ваш
Шурик", а я даже и не подозревала,
что её уже на немецкий перевели
Знай наших!!!
иная © (11.01.2006 13:01)
Прямая ссылка
))
sak © (11.01.2006 14:01)
Прямая ссылка
то есть
sak © (11.01.2006 14:01)
Прямая ссылка
?
Bober © (11.01.2006 15:01)
Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01)
стоит в книжном магазине - но мна, кстати, перевод показался не самым удачным, хоть я только пару страниц почитала (((
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
я вот думаю, выписывать или нет
на немецком, у нас пару человек из
местных её Медею и Сквозную линию
с удовольствием прочитали, но ради
двоих стоит ли 25 евро отдавать
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
я думаю, выписать - это как раз та книга, которая _обайзана_ быть в русской библиотеке в германии: во-первых, это почти первый такой успешный прорыв российского автора на немецкий рынок, во-вторых, это почти классика уже.
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
так у нас же не русская библиотека,
просто раздес есть
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
раздел, то есть
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
тем более - Уликая сейчас ИМХО в германии самый известный из русских авторов.
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
а я думала Курков. Я то на работе
всяко её пропагандирую, а вот в
книжных, у нас во всяком случае, её
пока не знают. Даже учителя русского языка из местных от меня узнали про неё
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
тем более закажи )))
ну, самое известное произведение сейчас это , его просто от мала до велика знают ))
sak © (11.01.2006 13:01)
Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 13:01)
ну Каминер у нас весь есть, этот
прям нарасхват
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
ага ))) я его в интервья по тв недавно видела и он на меня очень положительное впечатление произвел - то есть он дискотетчик, конечно, но очень неглупый.
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
ясно что не глупый, раз за 10 лет
на чужом языке бестселлеры строчить
научился, я его вторым Кишоном называю.
Мне кстати о нём первый раз тоже немцы сказали, как и о Куркове
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
и мне немцы - мне директор инвестиционного фонда, гд ея работала, супер-образованный и умный, прнес эту книгу прьмо с придыханиями, что я должна с этим ознакомиться )))
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ты имеешь в виду Каминера?
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01)
а ты его другие читала
иная © (11.01.2006 14:01)
Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01)
нет, однако он плодовит )))
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
возможно я что-то и забыла,я всегда
нашим русским советую
его читать и
язык прост и тематика всегда близка
Слухай, а ты из Саарбрюкена переехала что ли?
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
да, во франкфурт )))
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
здорово, всегда мечтала жить или
в Кёльне, или в Дюсселе или во
Франкфурте, мы там частенько бываем,или на Мессе или так шляемся.
А ты в каком районе там?
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
работая прям напротив , и живу в центре, в самом начале ))) как будешь тут, свисти обязательно ))
sak © (11.01.2006 14:01)
Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01)
алте опер, ааа, это моё самое любимое здание во ф-те, обожаю гулять от Рёмера до оперы, потом
в сторону Майна вдоль музеумуфер.
Одна беда, мы никак во Ф-те не найдём хороший ресторан, ходим всегда возле Рёмера в немецкий, но охота что-то другое, не посоветуешь?
Один знакомый сказал, что самые лучшие ресторны в Саксенхаузен,но там с парковкой плохо, мы всегда
прямо под Рёмером паркуемся
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
это любимая тема франкфуртцев, что у них нет достойных ресторанов. Но пару все же есть, я тольком разведаю, потом тебе расскажу ))
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
жду
иная © (12.01.2006 10:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 10:01) Прямая ссылка
Кстати, сейчас новая вышла, на неё огромная рецензия была в последней с интервью и одной главой из книжки. Кстати, язык у Каминера со времён стал гораздо лучше:)
Bober © (11.01.2006 15:01)
Прямая ссылка
Bober © (11.01.2006 15:01)
не знаешь, как называется?
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 14:01)
Bober © (11.01.2006 15:01)
у меня она была в варянте как я написала вроде - но я могла забыть )))
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
нет, точно, вспомнила, точно !! спасибо!
sak © (11.01.2006 16:01)
Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 16:01)
Кто? Я не знаю даже такого..
veruska © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
veruska © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
Андрей Курков, его знаменитые две
книги про Пингвина Мишу мне немцы
дали почитать. Последняя называется
Закон Улитки
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
Серьезно, вот только сейчас от тебя узнала про него
veruska © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
veruska © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
да в России его поди меньше знают
чем здесь, во всяком случае его книги в оригинале мне пока не встречались
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
аха, я тоже первый раз “услышала”, когда увидела на немецком в книжном магазине. в том-то и дело: доходят сюда (из современных) те, в которых издательства вкладывают деньги, а чем они руководствуются в этих вложениях... хто знает. ох, и пелевина уже вовсю перевели. но на самом деле, я в современной русской литературе не очень разбираюсь
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
кстати про Маринину я тоже здесь
узнала впервые, дали её книжку на
немецком почитать
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ну дык. если есть скандинавские детективы, значит, будут и русские (уже все здесь, красавицы наши: Донцова, Маринина, Платова (понятия не имею, кто это))
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
в смысле, Маринину и Донцову знаю, не знаю, кто Платова... у ишшо какие-то тоже другие имеются...
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
и Дашкову Полину я видела в продаже
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ты забыла Акунина, он тут тоже уже
продаётся
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ага
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
у меня есть пару знакомых книготорговцев здешних, я всегда у них рейтингом продажи наших авторов
интересуюсь, в прошлом году больше
всего покупали именно Куркова и Акунина
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
права - он или, как ни печально - Сорокин, реклама за ним мощнейшая.
manenko © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
ну, Сорокин - это вообще кумир местных андерграунд
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
ну, не знаю, кумир ли он андерграунда, но это просто к слову о прорыве - вот Сорокин, это был, опят же имхо с сожалению, первый, корого сюда “прорвали”
manenko © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
а не Солженицын? У нас две полки
его книг на немецком, больше только Чехова и Достоевского
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 13:01) Прямая ссылка
ну, Солженицын это уже давно здесь - “архипелаг гулаг”-то уже давным давно переведен. я имею в виду действительно современного русского писателя.
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
когда я 6 лет назад пришла сюда работать, то очень удивилась
книгам Высоцкого и Окуджавы на немецком, причём довольно старых
изданий
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ну, так все почти уже переведено, русская (+ советская) литература до, скажем, 80-90 годов охвачена очень плотно.
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
manenko © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
ага, у нас даже Как закалялась сталь и Поднятая целина есть на нем.языке
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
иная © (11.01.2006 14:01) Прямая ссылка
мне Медея не ахти:)) сквозную линию не читала..
Медея в инете на рууском есть за бесплатно
ФЫВА © (11.01.2006 18:01) Прямая ссылка
ФЫВА © (11.01.2006 18:01) Прямая ссылка
Да она и по-русски не самая её удачная книжка
Bober © (11.01.2006 15:01) Прямая ссылка
Bober © (11.01.2006 15:01) Прямая ссылка
мне тоже меньше нравиться, чем другие.
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
а мне она вообще спокойно как-то воспринялась. я так и не поняла ажиотажа вокруг ее произведений, пардон.
пролетающая Gretta © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
Я тоже , как-то не прониклась.
Хотя , ажотаж понять можно - на фоне (пардон) “иронического детектива” , Уликая очень похожа на писателя. Однако, с моей точки зрения, не дотягивает.
lena © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
lena © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
гы ))) писатель - от слова писать, так что дотягивает )))
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
умница моя)))
пролетающая Gretta © (11.01.2006 17:01) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (11.01.2006 17:01) Прямая ссылка
ну фоны они разные бывают. писатели пишут, читатели читают)))жизнь такая штука. но нужно не забывать, что вкусы и предпочтения у людей разные.
кто кого куда дотягивает это один вопрос, а нравится или нет это другой.
пролетающая Gretta © (11.01.2006 17:01) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (11.01.2006 17:01) Прямая ссылка
почему?
ФЫВА © (11.01.2006 18:01) Прямая ссылка
ФЫВА © (11.01.2006 18:01) Прямая ссылка
Не знаю. Мне показалось, что она скучновата, не всегда выдерживает линию повествования в одном “направлении”. Часто , появляется ощущение, что сцена или эпизод “притянуты за уши”. События нанизываются друг на друга несколько архаично. Мой муж , очень метко определил её творчество , как “дамское чтиво”.
lena © (11.01.2006 21:01) Прямая ссылка
lena © (11.01.2006 21:01) Прямая ссылка
ну у нее конечно своя манера письма и чтиво наверное действительно дамское.. ток не думаю что то и другое плохо..:)
ФЫВА © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
ФЫВА © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
ура, хоть кто-то со мной в ряду!!!
Орхидея Иванна © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
Орхидея Иванна © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
ого:)) хотя мне кажется что никому другому читателю кроме русского она не будет так понятна..
ФЫВА © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
ФЫВА © (11.01.2006 16:01) Прямая ссылка
ну, почему же, тумы-то у неё вполне общечеловеческие, все кто у
нас её читали очень даже прониклись
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
темы, то есть
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
я именно Шурика имела в виду:)))
а вообще очень рада что на западе наших писателей читают:)
ФЫВА © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
ФЫВА © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
да, Шурика предлагать не стоит, тем более что у нас только мужики-немцы Улицкую читают, вряд ли проникнутся, а вот её новую книгу
Люди нашего царя обязательно выпишу, как только её на немецкий переведут
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 11:01) Прямая ссылка
а очень много в германии ее книг видела:) и пелевина ещ еи акунина,но больше всего переведенные детективы полины дашковой удивили:))
Белка © (11.01.2006 19:01) Прямая ссылка
Белка © (11.01.2006 19:01) Прямая ссылка
почему удивили? её одну из первых перевели, кстати.
sak © (11.01.2006 19:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 19:01) Прямая ссылка
не знаю даже. я ее не читала,не могу ничего сказать про художественную часть...но содержание в таких книжках весьма специфическое зачастую,может, просто не всем интересное:)если,конечно,мафиозные всякие "разборки" и т.д.:)
Белка © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
Белка © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
:-))) у неё многие детективы вполне достойные ИМХО, но я тут, наверное, слишком любвеобильна ))
sak © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
sak © (11.01.2006 22:01) Прямая ссылка
не, Дашкова в порядке, бывает хуже
иная © (12.01.2006 10:01) Прямая ссылка
иная © (12.01.2006 10:01) Прямая ссылка