Форум >  Архив "Библиотека" >  Ноябрь 2005 года >  Девы, а как вы относитель к

Девы, а как вы относитель к

Томасу Манну вообще, и к его роману БУдденкбоки в частности? Учитывая ту же нобелевскую премию и все прочее, в Германии он классик номер один с большим отрывом от других, типа нашего Достоевского или Толстого, только в более осовременненом варянте. Просто я, при том, что к Манну отношусь вполне хорошо, и даже в юносте мне многие его эссе нравились, этих самых Будденброков совсем не помню, так как, видимо, впечатления они на меня не произвели. А в Германии, да и вообще в Европе, это одно из “основных” классических лит. произведений. Вот я и думаю - не пора ли мне его перечитать. Тем более, что эта книга цитируется в части экономических учебников, так как (как я поняла) показывает разорение одного из самых богатых немецких бизнес-кланов. Короче, как он вам?
sak © (09.11.2005 15:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


я читала в глубокой юности, не впечатлилась, хотя тогда же читала Драйзера "Финансист" и тп и очень даже хорошо пошло, перечитывала пару раз
Jane-Kulinarka © (09.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

я не потянула его, не идет, правда начинала читать на английском только, наверное на русском легче переваривается
Vasha Glasha © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

вот не знаю тоже. У меня вообще от неемцкой литературы в общей массе некое ощущение “тяжеловесности”, хоть ты тресны ((
sak © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

вот и мне кажется, что там само произведение “корявое”, а не тематика, так как финансист мне тоже очень очень понравился!
sak © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

К Томасу Манну отношусь прекрасно, зачитывалась в юности “Доктором Фаустом”, “Волшебная гора” и рассказы тоже очень хороши. Тяжеловесным не считаю - такой стиль, нужно вчитываться, и “входить” в мир романа или произведения, потом затягивает, как в водоворот (у меня так и с Достоевским, кстати тоже). Будденброков не читала (вот, кстати, надо сей промах исправить, спасибо за идею). Советую читать на немецком, прекрасный язык.
manenko © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

тозех думала, что надо, наверное, на языке оригинала попробовать. Но я на немецком стала перечитывать “Звездные часы человечества” и мне стиль в оригинале много более тяжелым показался, чем в русском переводе.
sak © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

Нинаю)). Звейга никогда не читала на немецком, поскольку давно прочитала, и больше возвращаться желания не было. Но мне немецкий вообще не кажется тяжеловесным или тяжелым, чем лучше знаешь язык, тем больше меняется его восприятие, наверное. (Это не камень в твой огород!, это общее наблюдение))))
manenko © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

мне немецкий тоже как язык совсем не кажется тяжеловесным, я его очень полюбила со временем, я именно про литературу - она и на русском мне кажется тяжеловесней других, нет?
sak © (09.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

Сак, сорри. Ответ см. выше.
manenko © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

я узех нашла ))))
sak © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

Мне помнится "Смерть в Венеции" понравилась. Будденброков не читала (такой вот пробел), а новеллы с удовольствие
Арина © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

О! Вот под рассказами я и имела в виду “Смерть в Венеции”. я!
manenko © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

Слушай, а я ведь много их читала, сюжет помню, названия нет. Обидно. За память.
Арина © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

Ой, да (( Я тоже иногда думаю, из всех этих сотен (а, может, и больше?))) книг, которые я читала, осталось сколько? Вот он, философский вопрос))) А в памяти у меня остается только то, что я регулярно перечитываю... Или пара тех вещей, которые поразили и остались сами))
manenko © (09.11.2005 17:11)
Прямая ссылка

Стоит!!! Книга громоздкая и гразиозная одноврменно... куча персонажей, аж 4 поколения одной семьи... подробные описания утреннего платья героини и что подавали к чаю... но в этой своей неторопливости и флегматичности роман очень обаятелен... плис интересная тематика: как оно там было в 19 веке ... конфликты персоны как самостоятельной единицы и как члена семьи... ядовитая пародия на оптимистов: все рушится, а дамы семейства продолжают надеятся, что все будет хорошо... П. С. а вот Генриха Манна читать не рекомендую
semmius © (09.11.2005 20:11)
Прямая ссылка

как ты чудесно описала все, спасибо :-))
sak © (10.11.2005 01:11)
Прямая ссылка

обожаю:) как раз занимаюсь перечитыванием,а читала я все у него. сейчас лотту в веймаре начала:)будденброков я наизусть знаю,любимая книга у него:)
Белка © (09.11.2005 21:11)
Прямая ссылка

серьезно? все-таки перечитаю, раз у тебя прям аж любимая )))
sak © (10.11.2005 01:11)
Прямая ссылка

почитай ,но большинству все же не нравится, как почти весь томас манн:(
Белка © (10.11.2005 01:11)
Прямая ссылка

Пока я к нему не отношусь никак :) Могу только сказать, что его домик в Литве очень миленький :) Будденброки стоят на полке, уже несколько лет. Эх, надо бы прочесть.
Alja (c) © (09.11.2005 23:11)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору