я еще до него не лошла но взяла другую книгу этого автора в библиотеке на неемцком, посмотрим, в переводе ли дело я когда то давно начала читать Элищабет Джордж именно на нмецком, и была в полном восторге от ее романов, посоветовала своей подруге, она читала на русском, совсем не прониклась, когда я прочитала тот же роман на русском, просто ужаснулась, до чего же ужасным оказался перевод(( но это были первые романы, а потом сменили переводчика, и первые перевели заново, это былп просто небо и земля так что, от перевода многое зависит очень
Керри
(24.05.2016 Вт 08:43)
|