Помогите вспомнить!!!

эх, жалко!
я не думаю, что дело в переводе.
для меня книга четко делится на 2 части - безмерное счастье и безмерное горе. и, конечно, дело в личном восприятии и того, и другого: если читателю чужда такая гиперболизация чувств, то представляю, как должна вообще раздражать эта парабола эмоциональная! а мне как раз очень оказались по душе Виановские приемы выражения состояния человека в момент нежданно и в огромном количестве свалившейся любви и потом - такого же личного горя. я другой подобной книги не читала в жизни. и как можно сказать ярче, чем это сделано в "Пене дней" - не представляю:)

breeze © (17.07.2013 Ср 10:07)